“Karm ki sochu ya kismat ki,
hal ki sochu ya aafat ki,
har mod pe doraahe rok dete hain,
zaroorat ki sochu ya hasrat ki.
Jitna maine Jaana hai, samjha hai,
Karm ka palda humesha bhaari hai,
Kismat a bas dhoop si din main,
kabhi halki hai kabhi Saari hai.
Kabhi chonk ke uthti hai kismat,
gar karm ne zara bhi harkat ki,
Kabhi besudh soti rahti hai,
Na jaane kitni dastak di
-Sunil Kumar Gurjar
Traducción-
- Cómo aclarar esta oración
- En inglés, ¿por qué tengo que decir ‘Mi amigo y yo’? ¿Cuál es el razonamiento detrás de este uso gramaticalmente correcto?
- ¿Está bien superar un límite de palabras de ensayo en unas pocas palabras?
- ¿Qué reglas debo seguir para escribir un buen currículum?
- ¿Qué consejos puedes dar para un concurso de redacción de ensayos y para un debate?
“¿Ya sea que piense en Karma o en el destino?
solución o los problemas?
Cada vez que dos caminos me confunden
si pienso en las necesidades o los sueños?
Por lo que sé sobre el mundo,
El karma siempre está un paso por delante.
El destino es como la luz del sol
A veces menos, a veces más.
A veces el destino se despierta sobresaltado
por un movimiento muy pequeño de Karma.
A veces ella sigue durmiendo
No importa cuánto Karma golpee las puertas.
Amarjeet Espero que esto tenga sentido.