¿Puedes mostrar algunas fascinantes piezas de poesía?

Este poema está escrito en forma de una oración al Dios Todopoderoso, antes de la INDEPENDENCIA por una verdadera libertad de su país (India)

Entonces, cuando se escribió el poema, India estaba bajo la regla británica y la gente esperaba ansiosamente su libertad de la regla británica. El poema está escrito en forma de una oración al Dios Todopoderoso por una verdadera libertad para su país. Y así, Tagore revela su propio concepto de libertad a lo largo del poema, Donde la mente está sin miedo.

Donde la mente está sin miedo: resumen | Inglicista

Rabindranath Tagore

La última línea es notable, me da escalofríos cada vez que la leo,

Debería enorgullecer a todos los indios

En ese cielo de libertad, padre mío, deja que mi país despierte

Jai Hind !!!!

Fuente de imagen – Google

El tiempo pasó volando mientras la observaba
Recuerdos que sobrevivirán para siempre
Ella era diferente pero igual
Ella tenía un fuego que no podías domesticar
Era algo sobre sus defectos.
construido sobre la inocencia que dibuja
Pude ver que se había roto
Y las heridas no fueron olvidadas
Sin embargo, completa en su desesperación.
Sus cicatrices nunca habían necesitado reparación.
En medio de demonios ella bailó con gracia
De duda ella nunca mostró rastro
Desconcertado por una creencia inquebrantable
Ella había superado el dolor temible
Ella era imparable, era libre
Ella era lo que esperarías ser
Incluso en soledad no estaba sola
Ella estaba rodeada de amor verdaderamente
Ella se amaba y demostró a todos
Una mujer podría estar sola pero alta ¿Qué dejó mis inhibiciones sin hacer?
Ella era la única, ella era la única.

Escribo poesía pero realmente no lo considero tan digno como para llamarlo hipnotizante. Pero la poesía que me sorprende es de otros grandes poetas. Que aquí me encantaría compartir. Faiz Ahmad ‘Faiz’ es uno de los grandes poetas cuya poesía siempre aprecio profundamente. Aquí hay una parte de su poesía:
“वो लोग बहुत ख़ुशक़िस्मत थे
जो इश्क़ को काम समझते थे
या काम से आशिक़ी करते थे
हम जीते जी मसरूफ़ रहे
कुछ इश्क़ किया कुछ काम किया

काम इश्क़ के आड़े आता रहा
और इश्क़ से काम उलझता रहा
फिर आख़िर तंग आकर हम ने
दोनों को अधूरा छोड़ दिया ”

Otro poeta poeta polaco Wisława Szymborska que ganó el Nobel de literatura, cuya poesía siempre encuentro “fascinante”. Aquí está su hermoso poema:

Sueños

A pesar del conocimiento y la habilidad de los geólogos,

imanes burlones, gráficos y mapas:

en una fracción de segundo el sueño

pilas ante nosotros montañas como pedregoso

como la vida real

Y desde montañas, luego valles, llanuras

Con infraestructuras perfectas.

Sin ingenieros, contratistas, trabajadores,

excavadoras, excavadoras o suministros:

carreteras furiosas, puentes instantáneos,

ciudades pop-up densamente pobladas.

Sin directores, megáfonos y camarógrafos …

multitudes que saben exactamente cuándo asustarnos

y cuando desaparecer.

Sin arquitectos hábiles en su oficio,

sin carpinteros, albañiles, vertidores de hormigón

en el camino una casa repentina como un juguete,

y en él vastos salones que resuenan con nuestros pasos

y paredes construidas con aire sólido.

No solo la escala, sino también la precisión:

un reloj específico, una mosca entera,

sobre la mesa una tela con flores de punto de cruz,

Una manzana mordida con marcas de dientes.

Y nosotros, a diferencia de los acróbatas de circo,

magos, magos e hipnotizadores

puede volar sin vuelo,

iluminamos túneles oscuros con nuestros ojos,

nos volvemos elocuentes en lenguas desconocidas,

hablando no con cualquiera, sino con los muertos.

Y como beneficio adicional, a pesar de nuestra propia libertad,

las elecciones de nuestro corazón, nuestros gustos,

estamos barridos

por anhelos amorosos por:

y suena el despertador.

Entonces, ¿qué nos pueden decir, los escritores de libros de sueños,

los eruditos de signos oníricos y presagios,

los doctores con sofás para análisis

si algo cabe,

es accidental

y solo por una razón,

que en nuestros sueños

en sus sombras y destellos,

en sus multiplicaciones, inconcebibles,

en sus casualidades y dispersiones anchas

a veces incluso un significado claro

puede deslizarse a través.

He sido fanático de muchos poetas, incluidos Charles Bukowski, William Blake, Dante y más. La poesía en sí es una forma fascinante de arte. Una plataforma que nos permite expresar sin límites. Estas son algunas de mis poesías favoritas escritas por poetas de renombre.

Para empezar, la escritura de Bukowski. Te permite conectarte con las palabras que aún no has escrito.

Este poema de Robert Frost describe perfectamente el dilema del corazón humano.

Uno de los Rumi más famosos ilumina la idea del amor en la forma más pura de todas.

Si alguna vez puedes leer su “comedia divina”, este poema tendrá más sentido que después de una lectura.

Blake siempre ha sido brillante con sus palabras. Se aclama críticamente que nadie usa metáforas como él.

La lista puede ser interminable, pero espero que estos poemas basten el anhelo de tu alma por bellas palabras.

Si seguro. Me gustaría mostrar un poema mío.

La chispa del amor nunca morirá

Belleza brillante mezclada con resplandor

Se ve cómoda con una calidez de asombro

Miro un impulso

Chispa de amor nunca morirá

Pero te fuiste con una pista para esperar.

Miras con una bruma de amor

Los ojos brillantes dejan una chispa

Chispa de amor nunca morirá

Veo tus trenzas de urgencia

Pero te fuiste con una pista para esperar.

El hechizo alegre extiende un aroma

Tu mirada fascina más

Aura de amor me baña profundamente

Chispa de amor nunca morirá

Pero te fuiste con una pista para esperar.

Tu has sentido y yo he sentido

La llama del amor nos une más

Exploramos nuestro asombro amoroso

Que revolotea con un resplandor

Pero te fuiste con una pista para esperar.

Tu sabes y yo tambien

El amor es real, la distancia no es

Chispa de amor nunca morirá

Te fuiste

Pero te fuiste con una pista para esperar.

La llama del amor no conoce la distancia

Chispa de ti y chispa de mí

Comunica con una llama de amor

Nuestra chispa de amor nunca morirá

Pero te fuiste con una pista para esperar.

Vinod Sehgal

Recientemente leí varios poemas de este tipo rudo, Charles Bukowski .

Aquí está la observación extraordinaria de Robert Frost

Y te recomiendo que escuches este audio cuando estés solo

Gracias

Gracias por preguntar. Este es un poema para amantes de los libros escrito e interpretado por Ariel Bissett, un booktuber. Siendo un amante de los libros, lo encontré extremadamente hermoso.

Recientemente encontré este poema de EE Cummings y me encanta.

Pruebe esto y escuche el enlace de audio. Este es considerado uno de los poemas métricamente más perfectos en inglés.

Annabel Lee Poem por Edgar Allan Poe – Poem Hunter

More Interesting