Bueno, imagine transacciones que un sujeto humano podría tener con un “bosque”.
Es posible que, en algún momento Shakespeare no haya registrado en el texto, Macbeth acarició lo que podría haber llamado, desafiando el destino, su “Birnam Wood”. Eso es algo que podría haber sucedido entre ellos, por así decirlo.
En la obra, no sucede nada entre Macbeth y “Birnam Wood”. Esto no es Tolkien, Macbeth no es Saruman, y los Ents no marchan a la guerra contra Isengard (o Dunsinane, o Kansas City).
El problema, vea, es que Macbeth ha caído presa de ese rasgo molesto que tienen los oráculos y las profecías: equívoco. (Esa palabra es crucial a lo largo de la obra; eso se debe a que estaba en la mente de James I. Historia y literatura: interesantes aparte, interesantes juntos, en última instancia, fenómenos inter-animadores.) Digamos que Macbeth no puede distinguir el bosque de los árboles cuando la obra alcanza su terrible clímax.
- ¿Cuál es tu poema urdu favorito que has escrito tú mismo?
- ¿Por qué las personas tamiles son tan poco artísticas?
- ¿Cómo escribió Shakespeare tantas obras de teatro y poemas?
- ¿Por qué hay muchas traducciones diferentes de piezas clásicas de literatura? ¿Qué pasa con los clásicos en otros idiomas? ¿No es suficiente 1 traducción?
- Cómo entender los dulces de ayer de Robert Benchley y qué simboliza los dulces
Sé que eres flojo y no quieres hacer tu tarea. Pero mira, OP. Macbeth es un convincente. Abrí perezosamente la mala edición que me dieron en noveno grado y comencé a leer y me hizo cargo. Es oscuro, brutal y aterrador. La palabra más repetida es “sangre”. Se trata de asesinato, culpa, locura, batalla. Sus personajes son inolvidables.
Cuando Birnam Wood “llega” a Macbeth, lo que hace y no hace, el escenario está literalmente preparado para la gran purga de sangre que hace que la tragedia sea una tragedia. Vamos. Leer. Eso. No hay virtud en rehuir lo que mejorará tu mente y tu vida. Vamos. Aprender. Conviértete en civilizado.