¡Muchos hablantes nativos de inglés ya lo han hecho muchas veces!
Mi sugerencia para usted es escribir su libro y luego contratar buenos editores para que lo revisen. Necesitará un editor de contenido y un editor de copia.
No solo espere que los editores arreglen todo por usted, sino que espere que lo marquen todo.
Un editor de contenido lo ayudará a encontrar problemas con su historia y le sugerirá formas de mejorarla. (Cosas como agujeros en la trama o historias sin terminar).
- ¿Necesito números ISBN si solo voy a publicar libros en línea?
- ¿Hay alguna editorial que publique mi trabajo gratis?
- ¿Qué tan difícil es encontrar un editor para una serie de fantasía poliamorosa?
- ¿Qué debo hacer si he escrito una novela con un título que no debe traducirse? ¿Cómo hago que eso sea una condición de publicación?
- ¿Cómo funciona la autoedición en Amazon? ¿Es más efectivo que la publicación tradicional?
Un editor de copias encontrará errores de ortografía, gramática, puntuación y estructura de las oraciones. Si prestas mucha atención a lo que te muestran (en lugar de simplemente aceptar sus correcciones y seguir adelante) aprenderás a pasos agigantados.
Hecho correctamente, es posible que cuando termine este proyecto ya no tenga un “inglés malo”.
¡Buena suerte!