Descubrí que la mayor fuente de errores al escribir inglés para estudiantes de nivel intermedio y avanzado son las colocaciones. Las colocaciones son cuando las palabras van juntas de forma natural, como “prestar atención” o “retirar dinero”. Cuando marco el trabajo escrito de los estudiantes, encuentro que estos son, con mucho, la mayor fuente de error. Los hispanohablantes, por ejemplo, pueden decir “prestar atención” o “tomar un café” (en lugar de “tomar un café”) utilizando los patrones de colocación de su propio idioma.
Cuando las personas aprenden un nuevo idioma, a menudo solo se les enseñan elementos de vocabulario de una sola palabra y gramática a nivel de oración (por ejemplo, tiempos verbales, orden de las palabras, etc.), pero la gramática de las palabras individuales y las otras palabras con las que generalmente se combinan no se enseñan de la misma manera. grado. También es algo que solo puede dominar realmente con una exposición masiva al idioma de destino en sus formas escritas y orales, algo de lo que carecen muchos estudiantes. Entonces no es sorprendente.
Creo que los estudios dicen que, después del acento, las dificultades de colocación son probablemente el principal indicador de “extranjería”.
- ¿Alguna vez ha usado servicios de redactores de currículums, vale la pena usar servicios como ese?
- ¿Los buenos escritores a veces escriben malas historias?
- ¿Qué otros grandes autores son similares a Hugo, Dostoievski y Hardy? Recomendaciones por favor.
- ¿Puede Dushka Zapata darnos algún consejo sobre cómo escribir nuestro propio libro?
- Cómo convertirse en un escritor profesional de ficción