En Japón, ¿es costumbre escribir el nombre del destinatario en el sobre si se escribe en japonés?

Si.

Hay un conjunto de reglas (y excepciones), pero la forma más común de direccionar un sobre es la siguiente:

Apellido + Nombre + 様 (o título)

Debe escribir en el medio del sobre (ya sea que esté escribiendo vertical u horizontalmente). Si hay varios nombres, escriba primero el más importante (generalmente el jefe de la casa o el mayor, incluso más generalmente el esposo), de abajo hacia arriba si es horizontal y de derecha a izquierda verticalmente.

Veo algunas personas alineando el apellido y 様 entre cada línea. Por ejemplo:

丸山 弘 樹 様

丸山 愛美 様

丸山 由 紀 子 様

No sé si es una convención o si es solo porque es más fácil imprimir caracteres de esta manera. ¿Probablemente ambos?

Si es profesional y hay un título (部長 、 課 長, etc.), he encontrado dos formas de escribir.

El primero es:

Apellido + Nombre + Título

El otro es:

Nombre de Departamento

Título + Apellido + Nombre + 様

Aunque depende de si lo envías en privado o no. Si estás escribiendo 年 賀 状 probablemente deberías ir con el segundo (más formal).

¡Que te diviertas!

Sí, el nombre del destinatario se escribe verticalmente en el centro del frente del sobre, a la izquierda de la dirección, y generalmente seguido de 様 (さ ま) o algún otro título honorífico.