Woolf estaba escribiendo como parte de un nuevo movimiento en la escritura de literatura que trató de “hacerlo nuevo”. Ese era su lema, una frase acuñada por el poeta estadounidense Ezra Pound. Esos escritores llegaron a creer que la “vieja forma” de escribir literatura surgió y reforzó una forma de pensar defectuosa, una forma que al menos tuvo parte en conducir a la peor guerra que se recuerda, la Primera Guerra Mundial.
Entonces … una forma en que sintió que podía “hacerla nueva” era alterar el sentido del lector de una voz narrativa en tercera persona “omnisciente”, quizás más bien “masculina”, y reemplazarla con una autoridad mucho menos autoritaria, pero – esperaba – mucho más auténtica “voz interior”, conservando la voz narrativa en tercera persona pero “focalizándola” de manera diferente, de modo que la voz casi parece ser “primera persona”, creando el sentido también de una “corriente de conciencia interior” “.
No es enfáticamente cómo todos “pensamos”; es arte, una abstracción creativa de la naturaleza destinada a entretener y convencer. Y para muchos lectores funcionó. Yo prefiero “Al faro” a “Señora Dalloway”, ¡pero ese soy yo!
- ¿Los autores hacen una edición preliminar del borrador de su libro después de terminar o editan después de 10,000 palabras más o menos?
- ¿Cuál es la mejor novela que has leído de un autor indio?
- Con respecto a ASOIAF, si cierto tema no ha sido elaborado en el programa, ¿eso significa que no tiene tanta importancia en las novelas?
- Mientras escribes una novela sobre el viaje del protagonista desde el nacimiento hasta la muerte, ¿cómo pasas el tiempo entre capítulos?
- ¿Está bien matar al personaje principal al final de una novela de ficción inspiradora?