¿Cuáles son los mejores libros para aprender chino clásico o literario (del inglés)?

Regresando al siglo XX, hay varios estudiosos que son excelentes maestros billinguales. La mayoría de ellos se graduaron de famosas universidades occidentales. Li Yutang (林语堂), Hu Shi (胡适), Qian Zhongshu (钱钟书) y ect. Y no es difícil encontrar una versión traducida de la mayoría de las obras clásicas chinas hoy en día.

Te daré una lista como recomendación.

Primera parte: Prosas, ensayos y poemas

PROSAS

1. 《老子 的 智慧》 La sabiduría de Laoste por Lin Yutang

2. 《孔子 的 智慧》 La sabiduría de Confucio por Lin Yutang

3. 《庄子》 Zhuang Zi (también conocido como Tchouang-tseu) traducido por Feng Youlan

4. 《大学 、 论语 、 中庸》 Da Xue, Lun Yu, Zhong Yong (también conocido como The Great Learning, Las Analectas de Confucio y Doctrina del Medio translated traducido por Gu Hongming Y aquí hay otra versión traducida de James Legge , la mayoría lo que es más importante, tradujo casi todos los clásicos del período anterior a Qin (siglo XXI a. C. — 221 a. C.)

5. 《林语堂 英译 诗文 选》 Una colección de prosa y poemas traducidos, 6 volúmenes, por Lin Yutang

Y el contenido de cada volumen sigue así:

1) 《东坡 笔 意》 La escritura de Sun Dongpo

Grabar en la terraza por pisar el vacío
凌虚 台 记

Documento para los exámenes de palacio
拟 进士 对 御 试 策 (节录)

Pintar la ley interna de las cosas
净 因 院 画 记

Memorial a Su Majestad el Emperador Shentsung
上 神宗 皇帝 书 (节录)

El valle de Yuntang
文 与 可 画 筼 筜 谷 偃 竹 记

Templo Ankuo
黄 州 安 国寺 记 (节录)

La montaña de la campana de piedra
石钟山 记

La historia de una niña que volvió a la vida
处 子 再生

El secreto de la vida longevidad
延年 术

Comer y dormir
措大 吃饭

La verdad es más difícil de ver que el sol
日 喻

Tungpo sobre el arte de escribir
与 友人 论文 书 选

Momentos con Su Tungpo
志 林 书札 选

Canción de Shangtu
上 堵 吟

A Tseyu
辛丑 十一月 十九 日 , 既 与 子 由 别 于 郑州 西门 之外 , 马上 赋诗 一篇 寄 之

Nostalgia: en respuesta al poema de Tseyu
和 子 由 渑池 怀旧

De turno en la corte en la víspera de Año Nuevo
熙宁 中 , 轼 通 守 此 郡。 除 夜 , 直 都 厅 , 囚 系 皆 满 , 日暮 不得 返 舍 , 因 题 一 诗 于 壁 , 今 二 十年 矣。 衰 病 之 余 , 复 忝 郡 寄 , ,除 夜 , 庭 事 萧然 , 三 圄 皆空

A Tseyu
颍州 初 别 子 由 二 首

terraza con vista al lago
六月 二十 七日 望 湖 楼 醉 书

El suspiro de una mujer campesina
吴中田 妇 叹

lago Oeste
饮 湖 上 初 晴 后 雨

En su viaje a Fuyang
新城 道 中

En el jardín occidental
西 斋

El pabellón recluso
和文 与 可 洋 川 园 池 三十 首 • 吏 隐 亭

Torre de observación de nubes
和文 与 可 洋 川 园 池 三十 首 • 望 云楼

A Tseyu: al partir hacia Michow temprano en la mañana, a la melodía de Ch’inyuanch’un
沁园 春 孤馆 灯 青

Un sueño, a la melodía de Chiangch’engtse
江城子 十年 生死 两 茫茫

Festival del Medio Otoño, al son de Shuitiaoket’ou
水调歌头 明月几时有

A Linkao de noche, a la melodía de Linchiangsien
临江仙 夜 饮 东坡 醒 复 醉

Déjame ir a casa
满庭芳 归去来 兮

Pensamientos aleatorios, a la melodía de Shinghsiangtse
行 香 子 清夜 无尘

Para Chaoyun, a la melodía de Tuenchiao
殢 人 娇 • 赠 朝云

Ciruela, a la melodía de Hsichiangyueh
西江月 玉 骨 那 愁 瘴 雾

Decreto imperial que otorga póstumamente el título de Gran tutor imperial sobre Su Tungpo
宋 赠 苏文忠 公 太师 敕 文

2) 《诸子 百家》 En Cien Escuelas de Pensamiento

La universidad 大学 (节录)
Contra Guerras de Agresión Motse 非 攻 (节录) 墨子
El ciervo oculto Liehtse 郑 人 有 薪 于 野 者 列子
Honesto Shangchiu Kai Liehtse 范氏 有 子曰 子 华 列子
El hombre que se preocupó por el cielo Liehtse 杞人忧天 (节录) 列子
El hombre que solo vio oro Liehtse 齐 人 有 欲 金 者 列子
Confucio y los niños Liehtse 两 小儿 辩 日 列子
El hombre que olvidó Liehtse 华 子 病 忘 列子
El viejo que movería montañas Liehtse 愚公移山 列子
El hombre que perdió un hacha Liehtse 有 亡 鈇 者 列子
Algo que llorar sobre Mencius 齐 人 章 孟子
Los sabios y nosotros mismos Mencio 圣人 与 我 同类 孟子
Nobleza de Dios Mencio 天爵 孟子
Parábolas de Chuangtse Chuangtse 寓言 八 则 庄子
El desgaste de la vida Chuangtse 齐物论 (节录) 庄子
El sueño de la mariposa Chuangtse 蝶 梦 庄子
El Tao de Dios y el Tao del Hombre Chuangtse 天道 与 人道 庄子
El tenor uniforme de nuestra vida Chuangtse 马蹄 庄子
Una mantis se apodera de una cigarra Chuangtse 螳螂 捕 蝉 庄子
Mediciones para zapatos Han Fei 郑人信 度 韩非
La persona hablada a Han Fei 说 难 (节录) 韩非
El viejo en el fuerte Liu An 塞 翁 失 马 刘 安
Sobre riqueza y comercio Szema Chien 货 殖 列传 (节录) 司马迁
¿Hay retribución? Szema Chien 伯夷 列传 (节录) 司马迁
Contra la guerra Liu Shiang 魏文侯 与 田 子 方 刘向
El búho y las codornices Liu Shiang 枭 将 东 徙 刘向
Cómo sobrevivió la lengua a los dientes Liu Shiang 舌 存 齿 亡 刘向
Contra Sí Hombres Liu Shiang 邹忌 讽 齐王 纳 谏 刘向
Yen Chuo Liu Shiang 颜 斶 说 齐王 刘向
La Grulla y la Almeja Liu Shiang 鹬 蚌 相 争 刘向
El tigre y el zorro Liu Shiang 狐假虎威 刘向
Tungfang Shuo Liu Xin 东方朔 设 奇 救 乳母 刘歆
¿Existen los fantasmas? Wang Chung 论 死 篇 (节录) 王充
La muerte de una reina Pan Ku 李 夫人 临死 托 武帝 班固

3) 《晋唐 心 印》 Koans of Jin y Tang Dynasties

Una fantasía china: la canción de la vida 咏 怅 集 · 集 古
Severing Letter Friendship 与 山 巨 源 绝交 书
El pasado y el futuro 兰亭 集 序
A una belleza 闲情 赋
Ah, regreso a casa voy! 归去来 辞
La colonia de duraznos 桃花源 记
El amigo del emperador 严 光 列传
Una invitación de un residente de montaña 山 中 与 裴 秀才 迪 书
El universo, una casa de alojamiento 春 夜宴 桃李 园 序
El alguacil de Shihhao 石 壕 吏
El sonido de la pipa en el agua 琵琶 行
El pico norte de Lushan 庐山 草堂 记
La filosofía del mendigo 丐 论
No cumplir con un ermitaño 寻 隐者 不 遇
El origen y la preparación del té 茶 经
El río de la locura 愚 溪 诗 序
Una gran carta de amor 会 真 记 (节录)
Country Palace 行宫
Lo que dijo el burro 驴 言
Comunión con la naturaleza 书 李贺 小 传 后
Una pintura de quinientos lohans 五百 罗汉 图记
Desamparado 声声慢 寻 寻觅 觅
La historia de una colección de antigüedades 《金石 录》 后 序 “In My Young Days” 丑 奴 儿 少年 不知 愁滋味
Inscripción en el Salón de la Ociosidad 慵 庵 铭

4) 《明清 小品》 上Colección de ensayos de las dinastías Ming y Qing, Parte 1

El libro de un cínico, por Shu Shuehmou
归 有 园 麈 谈 (节录) 徐 学 谟

Por qué me convertí en un, por el monje Li Chuowu
焚书 (节录) 李 贽

Carta sobre el secreto de llevarse bien, por Tsung Chen
报 刘 一丈 书 宗 臣

El disfrute del incienso, por Tu Long
焚香 之 趣 屠隆

Ojalá lo hubiera escuchado de un anciano, por Chen Chiju
安 得 长者 言 (节录) 陈继儒

Charlas con un monje, por Chen Chiju
岩 栖 幽 事 (节录) 陈继儒

Bocetos junto a la pequeña ventana, de Chen Chiju
小窗 幽 记 陈继儒

Mi Fei, el genio excéntrico, por Chen Chiju
《米 襄阳 志 林》 序 陈继儒

Del cuaderno de un artista, por Li Jih-hua
紫 桃 轩 杂 缀 (节录) 李 日 华

En Zest in Life, por Yuan Chunglang
叙 陈正甫 会心 集 袁宏道

Amantes de las flores, por Yuan Chunglang
好事 袁宏道

En memoria de un niño, por Shen Chunlieh
祭 震 女 文 沈君烈

Coseche la luna en el lago del oeste, por Chang Tai
西湖 七月 半 张岱

Matchmakers profesionales, por Chang Tai
扬州 瘦马 张岱

El descubrimiento del yo, por Chang Tai
《琅 嬛 诗集》 序 张岱

La canción de la mitad y la mitad, de Li Mi-an
半 半 歌 李密 庵

Cómo relajarse, por Chang Nai
息 机 说 张 鼐

Cuentos con moral, por Chiang Chinchih
雪涛 谐 史 (节录) 江 盈科

Sobre el amor, de Chou Chuan
英雄气短 说 周 铨

Flores cortadas y jarrones, por Chang Tehchien
瓶 花 谱 张谦 德

Consejos para anfitriones e invitados, por Shen Chungying
觞 政 (节录) 沈 中 楹

Mimetismo sonoro, por Lin Tsehuan
《秋声 诗》 自序 林 嗣 环

El origen de la fijación de los pies, por Yu Huai
妇人 鞋袜 考 余 怀

La sabiduría del transbordador, por Chou Yung
小港 渡 者 周 容

Sobre los ruidos de la ciudad, por Sha Changpai
市 声说 沙 张 白

Algunas historias de perros, por Wang Yen
圣 师 录 (节录) 王 言

5) 《明清 小品》 中Colección de ensayos de las dinastías Ming y Qing, Parte 2

Reinado, por Huang Tsungshi
原君 黄宗羲

Little Half Catty, de Huang Choushing
小 半斤 谣 黄 周 星

La tierra de nunca jamás, por Huang Choushing
郁 单 越 颂 (节录) 黄 周 星

Quiet Dream Shadows, de Chang Chao
幽梦 影 (节录) 张 潮

Los siete remedios, de Chang Chao
七 疗 张 潮

Sueños, interesantes y de otra manera,
por Shih Chenlin
《华阳 散 稿》 自序 史震林

Comienzo del conocimiento y del dolor,
por Shih Chenlin
《西 青 散记》 自序 史震林

La mente de ambición y la mente de lucro,
por Shih Chenlin
《西 青 散记》 卷三 (节录) 史震林

Literatura y tez , por Shih Chenlin
《西 青 散记》 卷四 (节录) 史震林

El censor moral, por Shih Chenlin
记 髯 叟 史震林

6) 《明清 小品》 下Colección de ensayos de las dinastías Ming y Qing, Parte 3
¿Qué puedo hacer al respecto? por Chin Shengtan
贯 华堂 第六 才子 书 《西厢记》 (节录) 金圣叹

Chats amistosos, por Chin Shengtan
贯 华堂 所 藏 古 本 《水浒传》 前 自 有序 一篇 今 录 之 金圣叹

Treinta y tres momentos felices, por Chin Shengtan
三十 三 不 亦 快哉 金圣叹

La apreciación del incienso, por Mao Pijiang
品 香 冒 襄

Sobre el encanto en las mujeres, por Li Liweng
态度 李渔

Cómo ser feliz aunque rico, por Li Liweng
富人 行乐 之 法 李渔

Cómo ser feliz aunque pobre, por Li Liweng
贫贱 行乐 之 法 (节录) 李渔

Las artes de dormir, caminar, sentarse y pararse , por Li Liweng
随时 即景 就 事 行乐 之 法 (节录) 李渔

Sobre el vestido de mujer, de Li Liweng
衣衫 (节录) 李渔

La boca y el estómago, de Li Liweng
蔬食 第一 李渔

Cangrejos, por Li Liweng
蟹 (节录) 李渔

Al hermano Mo, del Templo T’aokuang, Hangchow, escrito en 1732, por Cheng Panchiao
雍正 十年 杭州 韬 光 庵中 寄 舍弟 墨 郑 燮

Al cuarto hermano Mo, escrito mientras leía en Chiaoshan, por Cheng Panchiao
焦山 读书 寄 四弟 墨 郑 燮

Al hermano Mo, escrito en Shuangfengko, Chiaoshan, por Cheng Panchiao
焦山 双峰 阁 寄 舍弟 墨 郑 燮

Al hermano Mo, escrito en un bote en Huaian, por Cheng Panchiao
淮安 舟 中 寄 舍弟 墨 郑 燮

Al hermano Mo, de la residencia del magistrado en Fanhsien, por Cheng Panchiao
范县 署 中 寄 舍弟 墨 郑 燮

Segunda carta al hermano Mo, de la residencia del magistrado en Fanhsien, por Cheng Panchiao
范县 署 中 寄 舍弟 墨 第二 书 郑 燮

Cuarta carta al hermano Mo, de la residencia del magistrado en Fanhsien, por Cheng Panchiao
范县 署 中 寄 舍弟 墨 第四 书 郑 燮

Segunda carta al hermano Mo, de la residencia del magistrado en Weihsien, por Cheng Panchiao
潍县 署 中 与 舍弟 墨 第二 书 (节录) 郑 燮

Tercera carta al hermano Mo de Weihsien, por Cheng Panchiao
潍县 寄 舍弟 墨 第三 书 郑 燮

Cuarta carta al hermano Mo de Weihsien, por Cheng Panchiao
潍县 寄 舍弟 墨 第四 书 郑 燮

Quinta carta al hermano Mo, de la residencia del magistrado en Weihsien, por Cheng Panchiao
潍县 署 中 与 舍弟 墨 第五 书 (节录) 郑 燮

El sofá de las nueve bendiciones, de Ting Shiungfei
九 喜 榻 记 丁雄飞

Taiyu prediciendo su propia muerte, por Tsao Shuehchin
黛玉葬花 诗 曹雪芹

Terrina de berenjena, por Tsao Shuehchin
凤姐 说 茄子 鲞 曹雪芹

Un pensamiento sobre la inmortalidad, por Chang Shihyuan
自立 说 张 士 元

En memoria de una mujer, por Shen Fu
《浮生 六 记》 二 节 沈 复

Sobre la importancia de la parcialidad, por Kung Tsechen
论 私 龚自珍

Una carta familiar, por Tseng Kuofan
家书 (节录) 曾国藩

Contradicciones humanas, por Wang Kaiyun
《秋 醒 词》 序 王闿运

Beautiful Singing, de Liu Ao
老残游记 (节录) 刘 鹗

5. 《唐宋八大家》 Los ocho maestros de las dinastías Tang y Song

  • 韩愈 Han Yu

获麟 解
Kylin, el unicornio chino: significado para su aparición

龙 说
En dragones

医 说
Sobre el tratamiento de enfermedades

马 说
En caballos

祭 十二 郎 文
Oración en memoria de mi sobrino

师 说
OnTeachers

原 道
La forma original

  • 柳宗元 Liu Zongyuan

捕 蛇 者 说
El cazador de serpientes

临江 之 麋
El cervatillo de Linjiang

黔 之 驴
El burro de qian

永 某 氏 之 鼠
Las ratas del jefe de familia de un Yong

永州 八 记
Ocho diarios de viaje sobre el estado de Yong
一 、 始得 西山 宴 游记
i.my Virgin Trip a “The Banquet” en el Western Hill
二 、 钴 镯 潭 记
II.TamGumu
三 、 钴 鉧 潭 西 小丘 记
III. La loma al oeste de Tam Gumu
四 、 至 小 丘西 小 石潭 记
IV. El estanque de roca pequeña al oeste de la loma
五 、 袁家 渴 记
V El tributario de los yuanes
六 、 石渠 记
VI.El canal de roca
七 、 石 涧 记
VII El desfiladero de la roca
八 、 小石城 山 记
VIII. La colina del castillo de Small Rock

  • 欧阳修 Ouyang Xiu

醉翁 亭 记
El pabellón de un viejo borracho

秋声 赋
Sonido de Autunm

鸣 蝉 赋
El canto de una cigarra

朋党 论
En Coterie

伶 官 传 序
Prefacio a la biografía de los artistas intérpretes o ejecutantes

  • 苏 洵 Su Xun

六 国 论
En los seis estados

管仲 论
En Guan Zhong

  • 苏 轼 Su Shi

前 赤壁赋
Mi primera visita al acantilado rojo

后 赤壁赋
Mi segunda visita al acantilado rojo

放 鹤亭 记
El pabellón de la grúa

石钟山 记
Monte Rock Bell

留侯 论
Sobre el marqués de Liu

  • 苏辙 Su Zhe

武昌 九曲 亭 记
El pabellón en las serpenteantes cordilleras en Wuchang

  • 王安石 WangAnshi

兴贤
Defensa de los talentos

游 褒 禅 山 记
Una visita al monte Baochan

伤 仲 永 之 泯 然
Lamento por el olvido de Zhongyong

  • 曾巩 Zeng Gong

墨 池 记
La historia del estanque de tintas

Poemas

1. 《许 渊 冲 经典 英译 古代 诗歌 1000 首 (套装 共 10 册)》 1000 poemas de la antigua China, edición de 10 volúmenes, traducida por Xu Yuanchong.

Aquí está el contenido de 10 volúmenes:

《诗经》 : Libro de Poesía ;
《汉魏 六朝 诗》 : Tesoro dorado de poesía china en Han, Wei y Six Dynasties ;
《唐诗 (上)》 : Tang Poetry (I) ;
《唐诗 (下)》 : Tang Poetry (II) ;
《苏 轼 诗词》 : Poemas de Su Shi ;
《宋词 (上)》 : Letras de canciones ;
《宋词 (下)》 : Letras de canciones ;
《元曲 (上)》 : Canciones de Yuan (I) ;
《元曲 (下)》 : Canciones de Yuan (II) ;
《元 明清 诗》 : Tesoro Dorado de Yuan, Ming y Qing Poesía.

Segunda parte: obras de teatro y drama

1. 《桃花 扇》 Flores de durazno pintadas con sangre por Kong Shangren

2. 《牡丹 亭》 Sueña en un pabellón de peonía de Tang Xianzu

Tercera parte: trabajos o tesis recopilados.

1. 《钱钟书 英文 文集》 Una colección de Qian Zhongshu

Contenido:

Prefacio
Pragmatismo y Potterismo
Nota de libro Ⅰ
Nota de libro Ⅱ
Sobre “Poesía china antigua”
Grandes novelas y novelistas europeos
Mito, naturaleza e individuo
Un estudio crítico de la estética moderna.
A propósito del “Hombre de Shanghai”
Un capítulo sobre la historia de la traducción al chino
Prólogo de la prosa-poesía de Su Tung-P’o
Tragedia en el antiguo drama chino
Correspondencia: Al Editor en Jefe de T; ien Hsia
Una nota sobre Mr.Wu Mi y su poeta
China en la literatura inglesa de los siglos XVII y XVIII
Lieratura china
Aviso crítico Ⅰ
Aviso crítico Ⅱ
Aviso crítico Ⅲ
El regreso del nativo
Correspondencia: al editor de Philbiblon
Una versión china temprana de Longfellow’s
Una nota al capítulo de Scocond del Sr. Decaendt
Beca literaria clásica en China moderna
La mutua mutilación de la literatura italiana y china.
ApéndiceⅠ: una carta a Donald Stuart
Apéndice Ⅱ: ​​Información proporcionada por G.Dudbridge
Apéndice Ⅲ: Un discurso de Qian Zhongshu
Apéndice Ⅳ: Discurso de apertura del Primer Simposio Sinoamericano sobre Literatura Comparada

2. 《胡适 英文 文 存》, Escritos en inglés de Hu Shi, tres volúmenes.

Volumen Uno: Literatura China y Sociedad

Literatura
Una revolución literaria en China
La revolución literaria en China
El mensaje social en la poesía china
Una declaración china de los derechos de la mujer
El mayor evento de la vida, una farsa en un acto
El renacimiento literario
Introducción a mono
La novela china

Sociedad
Costumbres matrimoniales en China
Introducción a la historia del ferrocarril oriental chino
¿Qué camino vamos?
Ensayo sobre filosofías vivas
El lugar de la mujer en la historia china
El Tz’u-T’ung: un nuevo diccionario de palabras y frases polisilábicas clásicas
Un optimista en el mar del pesimismo
Un optimista mira a China
Ensayo en Creo: las filosofías personales de ciertos hombres y mujeres eminentes de nuestro tiempo
Preparación intelectual
El lugar de la organización de antiguos alumnos en la historia de las universidades
Un historiador mira la pintura china
La sociedad de arte china
“Prólogo” de Cómo cocinar y comer en chino
Chang Poling: un tributo biográfico
Plan decenal para la independencia académica de China
My Early Association with the Gest Oriental Library
La Biblioteca Oriental Gest de la Universidad de Princeton
Rabindranath Tagore en China

Volumen dos: filosofía china e historia intelectual

China intelectual en 1919
Influencia budista en la vida religiosa china
El renacimiento en china
Las civilizaciones de Oriente y Occidente.
Wang Mang, el emperador socialista de hace diecinueve siglos
Conflicto de culturas
El establecimiento del confucianismo como religión de estado durante la dinastía Han
confucionismo
Religión y filosofía en la historia china
Desarrollo del budismo zen en China
Tipos de respuesta cultural
Cambios sociales en China
La indigenización de China: un estudio de caso en préstamos culturales
Una vista de la inmortalidad
Fundamentos históricos para una China democrática
El intercambio de ideas entre Occidente y Oriente: un estudio de caso en difusión cultural
India nuestro gran maestro
La lucha por la libertad intelectual en la China histórica
El concepto de inmortalidad en el pensamiento chino
Pensamiento chino
La ley natural en la tradición china
Budismo Ch’an (Zen) en China: su historia y método
Autoridad y libertad en el antiguo mundo asiático
Yung Wing: Cien años después de su graduación
El derecho a dudar en el pensamiento chino antiguo
El espíritu científico y el método en la filosofía china
Un llamamiento para una búsqueda sistemática en Japón de materiales originales de la dinastía Tang largamente ocultos de la historia temprana del budismo zen
Cambios sociales y ciencia

Volumen Tres: Crisis Nacional y Diplomacia Pública

Una república para China

Análisis de la restauración monárquica en China

¿Existe un sustituto de la fuerza en las relaciones internacionales?

Fabricando la voluntad de la gente

Reconstruccion en China

El Pacífico cambia de color

El cambiante equilibrio de fuerzas en el Pacífico

Las posibilidades de supervivencia de China

Los problemas detrás del conflicto del Lejano Oriente

La occidentalización de China y Japón

No tener y querer tener

¿Qué puede hacer Estados Unidos en la situación del Lejano Oriente?

La guerra de Japón en China

Crisis nacional y vida estudiantil

La situación del lejano oriente

Una carta abierta al guardián

El significado del 10 de octubre

La situación actual en China

Todavía estamos luchando

La modernización de China y Japón.

¡Un nuevo orden mundial viene!

El poder de resistencia de China

Nuestro honorable enemigo

Factores necesarios para una paz duradera en el área del Pacífico: una visión china

Discurso ante el Club Económico de Nueva York

La fuerza de lucha de China y la fe de lucha

La paz debe hacerse cumplir

China también lucha por defender una forma de vida

Para ganar y mantener la paz

Asia y el orden mundial universal

Fundamentos de la amistad entre los chinos y los estadounidenses

Creador de la China moderna: la historia de Sun Yat-sen

Es mejor aprender chino moderno primero. aprender chino clásico directamente del inglés resultará exponencialmente más difícil y frustrante porque la gramática es más difícil además de aprender caracteres. La mayoría de los programas universitarios requieren al menos dos años de chino moderno antes de comenzar la enseñanza clásica, y en la universidad de Pekín, requieren que estés en el nivel avanzado para poder tomarlo.

Lo mejor que realmente podría desear son algunos libros que son básicamente traducciones con el chino original, pero que realmente no le enseñarán mucho a menos que ya comprenda la gramática o los caracteres.