Un sorprendente número de autores rusos son realmente conocidos y respetados en el mundo de habla inglesa, pero, curiosamente, ¡quizás el escritor más clásico no lo es!
De alguna manera, no es tan sorprendente: es particularmente conocido por su poesía y estilos líricos, que son increíblemente difíciles de traducir. Por otro lado, los autores rusos particularmente conocidos en el extranjero parecen ser en su mayoría novelistas.
Por supuesto, estoy hablando de Alexander Pushkin , el autor principal sobre el que quiero escribir.
También hay una historia muy similar con Mikhail Lermontov quien, dentro de Rusia, es un poco menos considerado. Al final hablaré un poco sobre él, pero no tengo ganas de escribir lo mismo sobre él, aunque se lo merece.
Además de estas dos figuras románticas, hay muchos autores y libros clásicos que ya son conocidos en el extranjero. Algunos, como Guerra y paz , incluso se han convertido en tropos. ¡Piense en la frecuencia con la que se usa ese trabajo para significar algo largo y laborioso de leer! No hablaré más sobre ellos porque creo que más personas ya están familiarizados con ellos.
Pushkin

Pushkin es básicamente el equivalente ruso de Shakespeare, tanto en su contribución a la literatura como en su contribución al idioma en sí. Él es realmente responsable de crear una rica tradición literaria rusa en primer lugar: durante su tiempo, el ruso era considerado un idioma de plebeyos y los nobles hablaban francés, por lo que no había una fuerte tradición de “alta literatura” en ruso antes que él.
A diferencia de Shakespeare, Pushkin publicó en una gran variedad de formatos, incluidos el verso y la prosa. Esto incluye poesía en diferentes longitudes y metros, incluidos los formatos conocidos y los que Pushkin ideó él mismo, así como todo, desde obras de teatro profundamente políticas hasta historias de niños. Recuerdo con cariño a otros como The Tale of the Tsar Sultan , que se ha convertido en una “frase alada” en ruso, y The Fisherman and The Fish sobre un pez dorado que concede deseos. Creo que este último se basa en un cuento de hadas común relatado por autores en otros países también.
Pushkin también escribió algunos dramas cortos conocidos colectivamente llamados “The Little Tragedies”. Estos incluyeron a Mozart y Salieri, que fue la principal influencia detrás de la popular obra y película Amadeus .
En un sentido para seguir la escena literaria de la Unión Soviética, muchas de las obras de Pushkin fueron fuertemente redactadas o completamente reprimidas por los censores del Zar. Por ejemplo, su obra histórica más bien política, Boris Godunov , no fue aprobada para actuar durante más de 30 años después de su publicación.
Quizás su obra más famosa es Eugene Onegin , una novela en verso. Es un trabajo particularmente complejo que es particularmente difícil de traducir, y utiliza un nuevo esquema de rima.

Eugene Onegin es particularmente conocido por introducir la noción de “persona superflua”, un tema que ahora impregna la literatura rusa. El personaje principal es ahora un ejemplo canónico: alguien que, a pesar de ser inteligente y capaz, no puede encontrar un lugar real en la sociedad, se siente hastiado y constantemente se encuentra al borde de la tragedia. (O, según sea el caso, más allá del límite …)
Lermontov

Lermontov es otro autor y poeta romántico casi al mismo tiempo que Pushkin. Es conocido tanto como poeta como novelista, e incluso como pintor, ese es su autorretrato de arriba.
Apropiadamente, pero también trágicamente, su poema más conocido es probablemente La muerte de un poeta sobre la muerte prematura de Pushkin. Esta fue una parte particularmente formativa de la vida de Lermontov porque primero lo hizo famoso como poeta y también lo metió en serios problemas con el gobierno del Zar. Como castigo, fue prácticamente exiliado por ser enviado a servir como oficial subalterno en los Caucus. Su tiempo en esa región terminó siendo una inspiración y un escenario para gran parte de su trabajo posterior.
Más allá de su poesía, es conocido por su prosa, especialmente A Hero of Our Time, que es básicamente la base de la novela psicológica rusa.

Un héroe de nuestro tiempo , como Eugene Onegin , presenta a una “persona superflua” como su principal protagonista, en un estilo similar a Lord Byron. Además de tratar intrincadamente las relaciones entre su héroe profundamente defectuoso Pechorin y las personas que conoce, el libro también presenta algunas descripciones increíbles de la región y cultura del Caucus, fuertemente influenciadas por el tiempo de Lermontov como oficial.
Un héroe de nuestro tiempo , siendo una novela, es algo más traducible que la mayoría de las obras en verso de Pushkin y Lermontov. De hecho, ha sido traducido al inglés por nada menos que Nabokov, quien es uno de los principales autores literarios en inglés y ruso. Con eso en mente, creo que A Hero of Our Time es probablemente el mejor libro para leer en inglés si tienes curiosidad sobre este período formativo de la literatura rusa. Tiene el beneficio adicional de ser relativamente fácil y accesible, ¡así que creo que sería una excelente opción si está buscando más material de lectura!
Es algo brillante y, especialmente para los angloparlantes, un poco fuera de lo común.
