Personajes de ficción: ¿Por qué Barbapapa es generalmente desconocido en Estados Unidos?

Este es un fenómeno bastante interesante. El canon de los libros ilustrados populares varía enormemente de un país a otro. Los tipos de libros que funcionan en el Reino Unido no siempre funcionan en Francia o Estados Unidos. La superposición es sorprendentemente pequeña.

Puedo pensar en increíbles creadores de libros para niños del Reino Unido que son muy populares aquí, pero que no hacen ruido en los Estados Unidos. No es porque EE. UU. No los conozca: los editores del Reino Unido hacen todo lo posible para vender los derechos de esta manera. Pero a veces simplemente no funciona.

La conclusión que debe sacar es simplemente que hay algo cultural que significa que Estados Unidos no es un terreno fértil para Barbapapa. Si pudiera darte una respuesta más específica que esa, ganaría un millón de dólares; pero los mecanismos exactos en el trabajo son misteriosos.

Todo tiene que ver con la exposición.

Cada país tiene historias y cuentos que incluyen personajes con los que los lugareños se identifican.

Fuera de esa audiencia, el conocimiento de esas historias y personajes es, en el mejor de los casos, limitado.

Nunca he oído hablar de ellos hasta ahora.

Incluso los clásicos franceses como Asterix y Tintin son poco conocidos en los Estados Unidos, a pesar de ser excelentes y populares, por ejemplo, en el Reino Unido.

También pensé en verificar cuándo estaban las traducciones al inglés, y si esas ediciones se vendieron mucho en los Estados Unidos; realmente no parecen serlo; fue difícil encontrar una nueva versión en inglés:
Barbapapa: Annette Tison, Talus Taylor: 9781408330715: Amazon.com: Libros