¿Es correcta esta oración, “Ayer, me acosté en la cama todo el día”?

Pregunta: ¿Es correcta esta oración, “Ayer, me acosté en la cama todo el día”?

Simplemente saque ‘the’ delante de la palabra ‘bed’ y será perfecto, por lo tanto:

“Ayer me acosté en la cama todo el día”.

Normalmente, en tiempo presente, diría: “Estoy acostado en la cama hoy”. En el tiempo futuro, diría: “Me acostaré en la cama todo el día mañana”, pero por alguna extraña razón que no puedo explicarle a usted, en tiempo pasado dice: “Me acuesto”

Puede variar la oración sobre la que preguntó diciendo: “Me acosté en la cama todo el día de ayer” o “Me acosté en la cama ayer, todo el día”. Ambas oraciones son gramaticalmente correctas.

Hubo una canción popular hace varios años, llamada: “Bridge over Troubled Waters”. La letra de esa canción es particularmente hermosa, en mi opinión, y no pude dejar de tocarla una y otra vez. Aquí están:

Cuando estás cansado, te sientes pequeño
Cuando hay lágrimas en tus ojos, las secaré todas (todas)
Estoy de tu lado, oh, cuando los tiempos se ponen difíciles
Y los amigos simplemente no se pueden encontrar
Como un puente sobre aguas turbulentas
me voy a acostar
Como un puente sobre aguas turbulentas
Me acostaré

Cuando estás deprimido
Cuando estas en la calle
Cuando cae la tarde tan fuerte
Te consolaré (ooo)
Tomaré tu parte, oh, cuando llegue la oscuridad
Y el dolor está por todas partes
Como un puente sobre aguas turbulentas
me voy a acostar
Como un puente sobre aguas turbulentas
me voy a acostar

Navegar en plata chica
Navega por
Ha llegado tu momento de brillar
Todos tus sueños están en camino
Mira cómo brillan
Oh, si necesitas un amigo
Estoy navegando justo detrás
Como un puente sobre aguas turbulentas
Voy a aliviar tu mente
Como un puente sobre aguas turbulentas
Voy a aliviar tu mente

Aquí hay un video de la canción de Simon y Garfunkle con ellos cantando juntos:

Compositores
PAUL SIMON

Publicado por
Letras © Universal Music Publishing Group

Las Discusiones de canciones están protegidas por la Patente de Estados Unidos 9401941. Otras patentes pendientes.

POR FAVOR CONTINÚE LEYENDO.

Leer más: Simon And Garfunkel – Letras de Bridge Over Troubled Water | MetroLyrics

Notará que la oración: “Me acostaré” se repite en dos de las estrofas. Esa oración no es estrictamente gramatical, pero está perfectamente claro lo que significa. En ese verso, Paul Simon usó ‘licencia poética’. La forma correcta es decir: “Me acuesto .

Desafortunadamente, eso estropearía el ritmo de la canción porque no se escanea. ~ Entonces ‘yo’ fue usado. Perfecto. La mayoría de las canciones modernas tienen letras que no son realmente poesía, pero son apropiadas para la música, por lo que no importa. Esto es cierto de las letras de Paul Simon en esta canción. De todos modos, creo que las letras son hermosas.

Pregunta: ¿Es correcta esta oración, “Ayer, me acosté en la cama todo el día”?

Originalmente respondido a Will Jones.

Si es correcto.

La definición en tiempo presente de “poner” es poner algo en el suelo .

La definición en tiempo presente de “mentir” es descansar / reclinarse .

Espera , podrías decir. Eso significaría que estoy equivocado, usé un verbo incorrecto.

No, tienes razón. El tiempo pasado simple de “mentir” es “acostar”.

Mientras que el tiempo pasado simple de “poner” es “puesto”.

“Lo acuesto” significa que ayudaste a alguien a acostarse.

“Lo dejé” significa que dejaste la cosa.

Solo el “the” es un poco extraño, pero si hablaste de una cama antes de esta oración, puedes mantenerlo allí.

Gramaticalmente, su oración es correcta, pero idiomáticamente es defectuosa. Ambas oraciones son gramaticalmente correctas, pero cada una tiene un significado ligeramente diferente idiomáticamente:

Ayer me acosté en la cama todo el día.

Ayer, me acosté en la cama todo el día.

Por cierto, mentir (en la cama o en el sofá, lo que sea) es un verbo intransitivo con la siguiente conjugación:

presente: Me acuesto en la cama.

pasado: me acosté en la cama.

futuro: me acostaré en la cama

presente perfecto: me he acostado en la cama.

pasado perfecto: me había acostado en la cama.

futuro perfecto: tendré acostado en la cama.

NO lo confunda con el verbo transitivo, para poner, que tiene la siguiente conjugación:

presente: Él pone la manzana sobre la mesa.

pasado: dejó la manzana sobre la mesa.

futuro: pondrá la manzana sobre la mesa.

presente perfecto: ha puesto la manzana sobre la mesa.

pasado perfecto: había puesto la manzana sobre la mesa.

futuro perfecto: habrá puesto la manzana sobre la mesa.

También:

Un verbo transitivo puede tomar un objeto.

Un verbo intransitivo no puede tomar un objeto.

Los libros de gramática inglesa nos informan que no usamos el artículo definitivo ‘the’ cuando vamos o nos quedamos en ciertos lugares para el propósito para el que están destinados, o que normalmente solemos usar. Por ejemplo:

“Fue a prisión” significa que fue enviado allí por algún delito menor. “Fue a la prisión” sugiere que fue a visitar a un recluso. De manera similar con palabras como ‘iglesia’ u ‘hospital’.

En consecuencia, si fuera su propia cama, sería mejor decir “Me acosté en la cama todo el día”. “Me acosté en la cama” sugeriría que era una cama que no era la suya y que usted utilizó en ciertas circunstancias definidas pero excepcionales.

Estás cerca, pero hay dos pequeños errores:

A) Ya que estás hablando sobre el pasado, necesitas hacer un tiempo pasado ‘Lay’. Entonces dirías “acostado”

B) No hay una razón real para usar la palabra “the”. Decir “Me acosté en la cama” suena muy natural. Sin embargo, no estoy seguro de por qué es así. Si dijiste “Me senté en el sofá”, entonces tendrías que decir “El”. Por alguna razón, las camas no necesitan específicamente “The” a menos que esté hablando del objeto real.

Entonces, sería mejor decir:

“Ayer, me acosté en la cama todo el día”.

“Ayer, me acosté en la cama todo el día” a menos que ya hayas estado hablando de una cama específica, en cuyo caso podrías decir: “Ayer, me acosté en la cama [es decir, de la que has estado hablando] todo el día”. Pero esto sería inusual.

Voy a agregar a las otras respuestas y decir que depende de dónde se encuentre.

Inglés británico – “I lay ..” sería correcto y sería mi preferencia

Inglés americano: “Puse …” se usaría más comúnmente, según lo que he visto en la televisión, etc. Tenga en cuenta que no sé si los estadounidenses considerarían esto “correcto” o no, pero parece ser el uso más común

La única respuesta que necesitas saber:

Acuéstese y coloque hojas de oferta en la pluma.

Han molestado al más excelente de los hombres.

Puedes decir que yaces

en la cama ayer;

Si lo haces hoy, eres una gallina.

Fuente: desconocida

No,

Debería ser:

Ayer me acosté en la cama todo el día. (Saca”)

Aparte de eso, es correcto, pero para un nivel superior de escritura (tal vez si estás en la escuela secundaria), querrás elegir la redacción de la oración. En esta oración, te enfocas en el hecho de que fue ayer que te acostaste en la cama. Esto significa que ayer es importante y puede presagiar algo que sucedió en el pasado que el lector aún no sabe o tal vez un flashback. Sin embargo, si desea enfatizar lo cansado que está y que ayer es menos importante, puede expresarlo como “Todo el día ayer, me acuesto en la cama”. Si desea que la cama parezca importante, puede decir “En la cama Puse todo ayer. ”Básicamente, ponga lo que quiere enfatizar al comienzo de la oración.

Sin embargo, si esto no es una tarea de inglés o idioma, no se preocupe por lo que acabo de decir. Probablemente aprenderá esto más adelante de todos modos. 🙂

¡Gracias, espero que hayas encontrado esto útil!

¿Es correcta esta oración, “Ayer, me acosté en la cama todo el día”?

Sí, es correcto, pero sería más convencional si estuviera redactado “Ayer me acosté en la cama todo el día”.

La oración es gramaticalmente correcta. Para hacerlo más nítido y evitar la asonancia (creada por ‘día’ y ‘ayer’), podría decir en su lugar:

Me acosté en la cama todo ayer .