Bueno, en mi opinión, la trilogía de Shiva era algo nuevo y una nueva perspectiva sobre la mitología india, comenzó con fuerza y los otros dos libros completaron la historia bastante bien.
Tampoco me importó volver a contar la historia y tomarme libertades artísticas con la mitología de Shiva, ya que conectaba con el público que de otro modo no se habría molestado en leer estos cuentos.
Dicho esto, mi problema con Scion of Ikshvaku radica en el hecho de que no hay un nuevo tratamiento en términos de narración. Está en el mismo molde que el libro de Shiva con la historia de Ram, si entiendes lo que quiero decir.
Este problema no es solo con este libro o el autor, es algo que he visto con los principales autores indios (Chetan Bhagat, Krishna Pratap Singh), tienen éxito en una historia / tratamiento únicos y tratan de copiarlo una y otra vez en otros libros. Obviamente, puede haber excepciones a la regla, pero no he encontrado ninguna. (Por mainstream, me refiero a aquellos leídos por audiencia promedio a quienes no les gusta leer tanto y no a los bibliófilos)
- ¿Son realmente buenas las novelas de Chetan Bhagat?
- ¿Hay alguna novela donde el personaje principal esté sujeto a la experimentación humana?
- ¿Cuál es la novela más bella que hayas leído?
- ¿Por qué las oraciones más largas se consideran negativas al escribir novelas, y cuándo pueden ser apropiadas o adecuadas para usar?
- ¿Cuáles son algunas de las características de las novelas inglesas posmodernas?
Un artista debe ser único en cuanto a la historia o al menos a su tratamiento (como dijo Mark Twain “No existe una idea nueva”). No me arrepiento de que solo estén tratando de explotar su idea de lo que vale, pero puedes hacerlo de una manera mucho mejor.
Creo que, dado que este es solo el comienzo de los autores principales de inglés en el país, es de esperar o puede ser como Frank Herbert (el autor que escribió Dune y publicó alrededor de 5 secuelas de novelas para capitalizar la idea).