No soy abogado, pero puedo ofrecerle algunas pautas.
En realidad, a las tiendas les gusta ser mencionadas en libros en las siguientes circunstancias:
- Se describen de manera positiva. No digas que un lugar es sucio, huele mal o tiene un ambiente hostil, etc. Puedes ser neutral o dar una descripción mínima, por supuesto.
- No lo menciones de una manera sarcástica o sarcástica. Piensa cómo quieres que tu propio trabajo sea mencionado en público. No querrás que alguien lo describa como ‘solo otro romance irresistible y sórdido’ o lo que sea. Sí, quieres respetar la voz de tu personaje, y puede ser difícil si comentan sarcásticamente sobre todo. Si no puede describir el lugar de una manera neutral en la narrativa y no puede resistirse al personaje que hace comentarios al respecto, simplemente cambie el nombre de la tienda.
- No olvides tener cuidado cuando mencionas a los empleados y cómo son retratados. Deben ser amables, corteses, serviciales o simplemente descritos neutralmente como parte del entorno como en “el cajero nos registró y nos quitamos las maletas …” Piense en cómo un gerente vería el intercambio si fuera en la vida real. No haga que los empleados conversen con los personajes, o que actúen como si estuvieran exhaustos / con exceso de trabajo, o que fueran inteligentes / ingeniosos. (Sí, lo sé …) No haga que participen en la trama, ya que ayudan a detener a un ladrón, se enfrentan a ladrones de tiendas, sugieren que se encuentren con los personajes después del trabajo para tomar bebidas, etc. No importa incluso si hacen algo como ayudar a una viejita al otro lado de la calle. La compañía no querrá que el público tenga la impresión de que sus empleados hacen cosas que podrían estar en contra de la política de la tienda, sin importar cuán altruistas, inteligentes, inteligentes o divertidos. Nuevamente, si desea hacer estas cosas, simplemente cambie el nombre de la tienda.
Un gran ejemplo es cómo la versión cinematográfica de A Fault in Our Stars maneja ‘los genios’ y la versión falsa de la fundación Make a Wish. A pesar de que todo fue positivo en todo momento, la mera sugerencia de que el personaje ‘desperdició’ su deseo y que se le podría negar el viaje a Amsterdam fue suficiente para justificar un cambio de nombre. El autor no tenía derecho a retratar lo que la Fundación Make a Wish haría o no haría en esas circunstancias, sin importar cuán increíbles salieran al público al final. Sin embargo, en el mismo aliento, el personaje estaba sobre cómo le encantaba ir a Disney, y cómo conoció a Goofy … Todo lo positivo, sin mencionar ningún tipo de tratamiento potencialmente negativo, todo en línea con la cara pública y la declaración de misión de Disney y políticas
Si tu personaje entra en un Target y recoge un conjunto de platos geniales, Target estará feliz. Si el personaje recibe ayuda de un empleado de Target para elegir los platos y luego los lleva a la caja registradora … eso es bueno, pero no necesariamente dentro de la política y Target no necesariamente quiere que las personas entren a su tienda con la suposición de que Esta es una actividad normal de negocios para sus empleados, sin importar cuán bien los haga ver. Otra forma de verlo es ‘poner palabras en la boca de otra persona’. No es su trabajo representar a las tiendas y empleados. Simplemente descríbalos tal como están cuando están en su mejor momento y todo funciona sin problemas. En la mayoría de los casos, es mejor ser menos específico que más, a menos que tenga, por ejemplo, el patrón de preguntas y respuestas del cajero. Para mi tienda cuando trabajaba al por menor, era “¡Espero que hayas encontrado todo bien hoy!” “¿Quieres bolsas de papel o plástico?”, Etc.
¡Espero que esto tenga sentido!