¿Qué pasará si Sherlock (Benedict Cumberbatch) conoce a Harvey Specter (Gabriel Macht) de Suits?

Este es bastante difícil de imaginar ya que sus universos son muy diferentes. Una forma en que veo que esto sucede es si Sherlock y Pearson-Specter-Litt son contratados por el banquero de la universidad de Sherlock de ‘The Blind Banker’ para un gran caso corporativo como The Darby con Stephen Huntley para el cual los actores de Juego de Tronos fueron elegidos en trajes Ese sería un escenario perfecto para un crossover británico-estadounidense como Sherlock y Suits.

Harvey y Mike preparando a Sherlock para el juicio:

Harvey: Buenos días Sr. Holmes, estoy …

Sherlock: Harvey Specter Sí, te conozco por los periódicos y tú, Sr. Ross. Este es el Dr. John Hamish Watson. ¿Es esto realmente necesario?

Mike: Sí, creo que es el señor Holmes. Recuerdo que lo arrestaron por desacato al tribunal durante el infame juicio de Moriarty porque pensó que era más listo que los abogados y el juez. También leo los periódicos y tengo un recuerdo eidético.

Sherlock: Dios no permita que el testigo estrella en el juicio parezca inteligente.

John: Solo sé simple y breve Sherlock. No seas … ya sabes, tú.

Harvey: ¿Podría indicar su nombre y profesión para el registro?

Sherlock: Sherlock Holmes. Soy un detective consultor.

Harvey: ¿Describirías la muerte de …?

Sherlock: Liderando …

Harvey: ¿Qué?

Sherlock: No puedo hacer eso. Estás guiando al testigo. El abogado contrario se opondrá y el juez lo defenderá. Pregúntame cómo describiría la muerte.

Harvey: (Mirando a John) ¿Es este chico de verdad? (De vuelta otra vez) Ok, ¡¡listo! veamos qué tan bien aguantas cuando intentan romperte.

Harvey: ¡Su honor! Este hombre es un drogadicto. Un drogadicto cuyo testimonio no es confiable al igual que sus famosos métodos. Por lo que sabemos, aún podría estar drogado y Dios sabe que está lleno de mierda.

Sherlock: Cuestionar mis métodos y mi adicción no tiene relación con este caso y lo más probable es que convierta al jurado en su contra.

Harvey: No juego las probabilidades, juego al hombre. Admitiste ser un adicto y, por lo tanto, lo que digas a partir de ese momento se considerará poco confiable. Entonces, ¿qué tal si dejas de ser un dolor en el culo y te tomas esto en serio?

Sherlock: Bien, sé mi invitado. Haga sus preguntas.

Después de que todo esté hecho, mientras se va … Donna entra.

Harvey: Creo que hemos terminado aquí. Buena suerte para la audiencia de mañana Sr. Holmes.

Sherlock: (A Donna) No mucha gente sabe sobre mi problema de drogas. Debes ser muy bueno. Me recuerdas a La mujer. Mr.Specter tiene suerte de que su secretaria lo quiera.

Donna: (sorprendida) ¿Qué?

Sherlock: Nos dimos la mano cuando entraste. Te tomé el pulso. Elevado; tus pupilas se dilataron mientras hablabas con él. Me imagino que John Watson piensa que el amor es un misterio para mí, pero la química es increíblemente simple y muy destructiva.

* Donna sin palabras *

Harvey: ¿Qué le dijiste? No sucede todos los días que se quede sin palabras.

Sherlock: Solo la verdad, a diferencia de tu asociado aquí que ha mentido acerca de ir a la Facultad de Derecho.

Harvey: ¿Qué acabas de decir?

Sherlock: (dándose cuenta) Oh, entonces ya lo sabías … arrrgggh siempre hay algo.

Harvey: ¿Me estás acusando de albergar un fraude?

Sherlock: ¿Quieres que te lo demuestre sí? Mencionaste mis problemas de drogas durante nuestra sesión aquí. ¿No crees que reconocería a un antiguo drogadicto y un traficante a tiempo parcial de una vez? Debes conocerlo durante uno de sus tratos y te impresionó con su conocimiento de la Ley. Pensaste que contratarlo sería un buen deporte en lugar de entrevistar a candidatos aburridos convencionales. Tenía mis sospechas cuando entré y mi red de personas sin hogar acaba de confirmar a través de un mensaje de texto que no hay constancia de que Michael Ross haya pasado la universidad dejando la Facultad de Derecho. Buenas tardes a ustedes caballeros.

Esta será una conversación interesante.

Está en algún lugar alrededor de la Temporada 3 en Suits y todo el caso de Ava Hessington continúa, donde el cargo de soborno acaba de convertirse en uno de asesinato.

Harvey y Mike están regresando a la oficina de Harvey. Encontraron al Dr. Watson haciendo sus vanos intentos de coquetear con Donna y Harvey ya está estresado con el caso y el estado de la relación de Donna y Huntley, por lo que elige ignorarlos. Entra en su oficina (le siguen Mike, Donna y el Dr. Watson) y allí está Sherlock admirando la colección de música de Harvey.

Harvey: ¿Quién demonios eres? ¿Y por favor alejarse de mis colecciones? ¿Y cómo entraste dentro? Donna !!!!

Donna: Sí, justo detrás de ti.

Sherlock: No, no lo estabas. Justo detrás de Harvey estaba Mike, su asociado, si puedes llamarlo uno y luego eras tú. Justo detrás implica inmediatamente después de la persona.

Mike: espera, ¿qué dijiste?

Donna: Vamos, es una forma de hablar.

John: Sherlock, antes de que la situación empeore, creo que puedes dejarme hablar. Sherlock Holmes, aquí, es un detective consultor de Inglaterra.

Harvey: He tratado con suficientes británicos por un día. Entonces, ¿por qué no me haces un favor? Recoges tu acento tonto y sales de mi oficina. Tal vez hablemos mañana, después de que hagas una cita con Donna.

Mike: ¿Quién demonios es un detective consultor de todos modos?

Harvey: No hay necesidad de responder eso. Solo vamos.

Sherlock: No iré y solo estoy aquí para ayudar.

El teléfono en el escritorio de Donna comienza a sonar y ella va a levantarlo.

Harvey: ¿En cuanto a qué?

John: Creemos que usted es el abogado defensor de la Sra. Ava Hessington de Hessignton Oils.

Harvey: Si, entonces?

John: Bueno, aquí hay evidencia concluyente de por qué su cliente no es culpable. Ella no ordenó ningún asesinato. Sin embargo, se cometieron asesinatos. [Documento de manos]

Mike: de que estas hablando?

Harvey: muéstrame esto. (Lee el documento) Esto no prueba nada.

Sherlock: Esto en sí mismo no demostrará nada. Pero por lo que he oído de su reputación, solo de John, por supuesto, lo dejo a sus deducciones. Entonces, adelante y dime lo que ves.

Harvey: Espera un minuto, no hay muchas personas que podrían haber hecho esto. Ahora sabemos con certeza que Ava no los ordenó.

Sherlock: si?

Harvey: Los únicos que pueden ordenar esto son de la firma de Darby. Esto significa que es el mismo Edward Darby.

Sherlock: … o alguien de su firma.

Mike: Dada la relación entre Ava y Darby, preferiría tomar la bala él mismo que dejar que dispararan a Ava.

Harvey: Pero él estaba al tanto de los asesinatos, por eso me dio el caso.

Sherlock: Estás llegando a alguna parte …

Harvey: Ordenó a la segunda mano de Jessica que investigara el asunto porque considerando a Darby, si no a él, debe ser su segunda mano.

John y Mike: Stephen Huntley.

Sherlock: Bueno, caballeros, finalmente han llegado a las conclusiones correctas.

Donna: Harvey, mejor atiende esta llamada.

Harvey: quien es?

Donna: Es el subdirector del FBI.

Sherlock: Sí, mis hombres deben haberse coordinado con tus autoridades. No es la primera vez que Huntley hace algunos tratos sucios y sus cuotas son largas en Inglaterra. El Detective-Inspector Lestrade, con Scotland Yard, está en camino con el FBI para arrestar a Huntley. Estamos aquí para permitirle que su estúpido caso haya terminado. Ava Hessington será absuelta mañana.

Harvey: Oye, no tienes derecho a llamar estúpido a mi caso, ya que no tienes experiencia en el campo.

Mike: Y yo soy su socio, con o sin tu consentimiento.

Sherlock: No sabía que Pearson Darby contrata gente fuera del camino para trabajar para ellos. Pensé que solo tenían una política de Harvard. Nunca fuiste a Harvard. Nunca fuiste a ninguna universidad en absoluto.

Mike: ¿Cómo sabes todo esto?

Sherlock: De la misma manera que puedo decir que Donna y Harvey se han acostado una vez y sí, por supuesto, Harvey ha firmado algún tipo de acuerdo con Darby y Oh, está en contra de Jessica. Usted firmó para convertirse en socio gerente si gana este caso.

Harvey: ¿Cómo puedes saber todo esto?

Sherlock: Como siempre, solo se trata de la ciencia de la deducción y la observación.

(Se pueden escuchar sirenas indistintas)

Sherlock: Fue un placer conocerlos, caballeros y damas.

Harvey: Espera, nunca entendí tu nombre.

Sherlock: El nombre es Sherlock Holmes y la dirección es 221B, Baker Street.

[Sherlock y John salen hacia la oficina de Huntley].

[ESCENA: Harvey está en su oficina trabajando en su computadora en algo. Donna le informa sobre el nuevo visitante. Harvey le pide a Donna que lo envíe a la oficina.]

Harvey: Buenos días, señor …

Sherlock: Sherlock, Sherlock Holmes.

Harvey: Sr. Sherlock, ¿en qué puedo ayudarlo?

Sherlock: Quiero que me representes en un caso contra Charles Augustus Magnussen.

Harvey: Escuché ese nombre, probablemente era un hombre de negocios rico que era dueño de varios periódicos y que un psicópata de origen británico le disparó recientemente.

Sherlock: Bueno! Soy ese “psicópata” pero prefiero la palabra “sociópata” y estoy aquí para pedirle ayuda en este caso. Quiero demostrar que no soy culpable en la corte.

Harvey: ¡ No se pudo hacer nada! Tiene cargos de homicidio en su contra y, hasta donde llega, hubo muchos testigos que testificaron en la corte que lo vieron sosteniendo el arma. El caso está abierto y cerrado. ¡En el mejor de los casos, podría conseguirte cadena perpetua en lugar de pena de muerte, si eso es lo que deseas!

Sherlock (En tono sarcástico): ¡ Claramente tenía razón sobre ti! Maldita sea … Debería haber hecho una apuesta con Mycroft sobre ti. ¡Claramente no eres Inteligente y ciertamente no eres tan útil como Mycroft se jactaba de ser! Gracias por nada por cierto!

(Sherlock se levanta del sofá y está a punto de abandonar la oficina)

Harvey (un poco enojado y humillado): ¡ Escucha Sr. Sherlock o Psychopath o Sociopath o Asshole! Como sea que te guste llamarte a ti mismo. No sé quién es este Mycroft y no me importa lo que tú o él piensen de mí, pero una cosa que me gustaría aclarar es que no vienes a mi oficina y me insultas a menos que quieras tu trasero ser pateado arriba y abajo de este piso. ¡Claramente, si fueras la mitad de arrogante que eres y dos veces más listo de lo que afirmas ser , habrías matado a esa persona en una isla solitaria en lugar de dispararle frente al ejército de testigos! Ahora saca tu trasero de mi oficina.

Sherlock (sonriendo): Mycroft es mi hermano y uno de los testigos que me vio allí. Él trabaja para el gobierno y es por él que obtuve la fianza en primer lugar a pesar de ser acusado de asesinato. Me aconsejó que lo consultara en este caso, afirmó que nunca perdió un caso en su vida. ¡Quiero que demuestres que soy inocente y que me liberes de esta basura de una vez por todas!

Harvey (arrogante): ¡No me importa si tu hermano es el presidente del país, no ayudo a los delincuentes a deambular libremente! Mi trabajo es mantener a las personas inocentes lejos de la prisión, no al revés. Puedo doblar la ley pero no hago sombra …

Sherlock (interrumpiendo a Harvey): Antes de continuar esta conversación, me gustaría preguntarle: “¿Su secretaria escucha cada conversación a través de Intercom o solo soy un caso especial?”

Harvey (con una mirada de sorpresa): ¿Cómo sabías que Donna está escuchando nuestra conversación?

Sherlock (con mirada de satisfacción y orgullo): ¡Bien! Eso es lo que hago; Yo se cosas! Del mismo modo, sé que su firma de abogados pronto cambiará de “Pearson.Specter.Litt” a “Specter.Litt”. Debe ser difícil para usted digerir la separación de Jessica; tu mentor de la empresa!

Harvey (un poco curioso): ¿Cómo sabías que Jessica se iba de la empresa? Ni siquiera es oficial todavía. Más importante aún, ¿cómo sabías que ella era mi mentor?

Sherlock (sonriendo): ¡Elemental! Mi amigo ! Cuando entré en la oficina vi que estabas escribiendo algo en tu computadora; No podía ver lo que estaba escribiendo, pero por el movimiento de su mano alrededor del teclado, predije los alfabetos PEAR S- O- N -S -P -E -C- T- ER- LI T- T. y al Al final solo escribiste SPECTERLITT. Lo que sugiere claramente que uno de sus socios se va. En segundo lugar, cuando caminaba por el piso hacia su oficina, pasé por la oficina de su actual socia gerente “Jessica Pearson” y noté que su oficina tiene la misma alfombra que usted y la mesa también es de idéntica calidad, lo que significa que tu oficina actual solía ser su oficina. Desde entonces, no ha cambiado la alfombra a pesar de que la alfombra es vieja, sugiera que tiene algún accesorio con esta alfombra. Por lo tanto, debe tener una relación especial con la alfombra y su dueño anterior. En este caso, es más probable que la relación sea de “Profesor-Estudiante”. Por lo tanto, Jessica debería ser su mentor.

Harvey (bastante impresionado): ¡Bien! Tienes razón, Jessica es mi mentor, pero ¿cómo sabías que Donna estaba escuchando la conversación a través de Intercom?

Sherlock: Muy fácil, mientras estábamos conversando la observé, aunque sus manos estaban en el teclado todo el tiempo, no había escrito nada desde hace 10 minutos y su cabeza estaba inclinada más hacia la izquierda, donde el intercomunicador se coloca en la mesa sugiriendo que ella está tratando de escuchar de lo que estamos hablando.

Harvey (con expresión de asombro): ¡ Eres Donna en forma masculina! Aunque eres un Dick, una persona como tú no matará a nadie a menos que esa persona sea muy cercana a ti. Entonces dime ¿a quién estabas tratando de proteger a un amigo o un miembro de la familia?

Sherlock (bastante sorprendido): ¿Cómo sabías que estaba tratando de proteger a alguien?

Harvey (sonriendo): ¡Bien! Soy bastante profesional en esto. Juego al póker y una cosa que te enseña es leer a la gente. Eres narcisista, no harás algo por alguien a menos que signifiquen algo para ti. Tu hermano trabaja para el gobierno, si tuviste algún problema personal con la persona; Le hubieras pedido el favor a tu hermano en lugar de matarlo. Mataste a esa persona porque tenía algo en contra de alguien que te importaba y sabías que tu hermano no podía ayudar o involucrarse directamente en esto. Así que mataste a esa persona porque sabías que tu hermano de alguna manera te protegerá y te sacará de esto y tendrás el propósito de proteger a ese ser querido. ¿Dime quién era esa persona especial que estabas tratando de proteger?

Sherlock (asombrado): Se llama John. H. Watson. Charles Magnussen quería agitar su relación con su esposa chantajeando a su esposa Mary Morston sobre su pasado. Charles era como un parásito para el país. Si no lo hubiera detenido, habría perturbado la vida de cientos de personas. También era una amenaza para la seguridad de la nación. Fue desafortunado que tuve que matarlo. Me puedes ayudar ?

Harvey (sintiendo simpatía): Quiero ayudarlo, pero como dije antes, su caso tiene muchos testigos. Es imposible que el juez ignore su acción y lo libere. Sin embargo, si logramos simpatizar con los ojos del jurado, es posible que no reciba una sentencia de muerte y que pase algunos años en la cárcel.

Sherlock (molesto): ¿ UNOS AÑOS? ¡Podría ser ahorcado en lugar de pasar tiempo con esos delincuentes con bajo coeficiente intelectual en prisión!

Harvey (con simpatía en su rostro): Sé que no es fácil pasar tiempo en la cárcel, pero en comparación con el castigo real por el crimen que has cometido, ¡es solo una palmada en la muñeca! Sin embargo, tengo algún contacto con DA, así como tengo un amigo en la SEC y con la ayuda combinada de estos dos junto con la ayuda de su hermano que tiene influencia en el gobierno, creo que podríamos llegar a un acuerdo que lo establezca libre de prisión dentro de 6 a 7 meses. ¿Entonces dime dentro o fuera?

Sherlock (después de pensar por un momento): No me gusta la idea de perder el tiempo en prisión, pero tampoco tengo otra opción. Estoy en esto. ¿Cuándo comenzaremos a prepararnos para las pruebas?

Harvey (con una gran sonrisa): Mañana a las 11:00 am en mi oficina, lo prepararemos para los juicios, así como para las preguntas que probablemente se formularán en la sala del tribunal. Mi protegido también ayudará en esto.

(Sherlock saliendo de la oficina)

Harvey (deteniendo a Sherlock): ¡ Espera un momento, Sherlock! ¡Aún no hemos discutido mis tarifas! No trabajo pro bono.

Sherlock (sonriendo): Te hubiera ofrecido el dinero que desees, pero sé que no trabajas por dinero. Así que le pagaré devolviéndole un favor. Me aseguraré de que tu protegido, Mike Ross, sea ​​admitido en Harvard. Esta vez no estará solo en los registros de Harvard, estaría estudiando oficialmente sus.

Harvey (sorprendido): ¿Cómo supiste de Mi …?

Sherlock (interrumpiendo a Harvey): Harvey común, ¿pensaste que vendría aquí sin hacer mi tarea contigo?

(Harvey le sonríe a Sherlock cuando sale de la oficina. Donna entra a la oficina después de que Sherlock se va)

Donna: Harvey, ¡es un gran hombre! Probablemente pensé que Mike era el último hombre en el mundo que llevaba tantas sorpresas.

Harvey (Todavía sonriendo): ¡ Estás seguro como el infierno!

Harvey entra a su oficina y ve a un hombre alto sentado en el sofá, con los ojos cerrados, los codos cuidadosamente guardados en sus regazos y los dedos suavemente hundidos en la barbilla.

HS: Donnaaaa! ¿Por qué hay un doctor extraño sentado en mi oficina?

SH: No soy médico, y definitivamente no soy extraño. Usted, por otro lado, parece ignorante.

HS: ¿ Estás seguro? Definitivamente te pareces a mi dentista.

SH: El solo hecho de que ni siquiera notaste que tu secretaria faltaba en su escritorio solo prueba mi punto.

HS: ¿Qué punto? ¿Que eres mi dentista?

SH: No, el punto que … No importa. Hablemos de negocios.

HS: Mira, lo siento señor. No sé cómo funcionan las reuniones en tu país. Tal vez simplemente decidas irrumpir en la oficina de alguien, saludarlos y hablar sobre tu reina y el grillo con una taza de té Darjeeling caliente. Pero aquí en los estados, programamos citas previas. Entonces, ¿por qué no mueves el trasero por la puerta y esperas a mi secretaria? Programe una cita con ella y luego ya veremos.

SH: Sí, tu secretaria Donna no regresará hoy.

HS: (mira rápidamente hacia el escritorio de Donna y se vuelve) Que hiciste

SH: Oh, no mucho. Solo había estado interactuando con ella durante unos minutos cuando deduje que era fanática de Richard Gere, quien está en esta ciudad esta noche.

HS: Entonces?

SH: Entonces, le conseguí una cita con él. Me debía un favor.

HS: ¡Espera! ¿Me estás diciendo que Richard Gere te debía un favor?

SH: si ! También Christopher Nolan, Dalai Lama y la mitad de la Armada inglesa si estoy en lo cierto. Pero no hablemos de mi trabajo. Hablemos del tuyo.

HS: (después de una breve pausa) Tienes mi curiosidad. A ver si puedes llamar mi atención.

SH: Entiendo que has trabajado prolíficamente en el caso de Ava Hessington y Hessington Oil.

HS: correcto.

SH: Y también has estado en contacto con Stephen Huntley.

HS: Claro que sí.

SH: ¿Y qué me puedes decir sobre él?

HS: El tipo era un arma contratada. Llamado los malos tiros. Terminó ordenando asesinatos por su cuenta. Pintado Ava Hessington por sus crímenes. Pon a su papá en mucha vergüenza. Rompió el corazón de su amor. Terminé viniendo en mi línea de fuego. Y seguro que saqué a ese hijo de puta del parque.

SH: ¿ Y luego?

HS: Y luego obtuvo lo que se merecía. Múltiple cadena perpetua sin libertad condicional. Lo habría arrojado a la silla eléctrica si fuera por mí. Pero espera, ¿eres algún tipo de detective?

SH: Detective consultor.

HS: ¿Detective consultor?

SH: Sí, un detective consultor. El único en el mundo porque inventé el trabajo.

HS: El único en el mundo porque nadie más estaba dispuesto a asumir ese título de mierda.

SH: Veo que eres un hombre rebosante de auto-obsesión.

HS: No puedo evitarlo. Me levanto por la mañana, miro al espejo y veo al tipo más vivo del planeta.

SH: Bueno, seguro que no eras un gran “hombre con clase” la otra noche en el bar.

HS: (Sorprendentemente) ¿Cómo lo sabías?

SH: Digamos que soy bueno para guardar secretos. Entonces, ¿qué más puedes decirme sobre este Stephen Huntley?

HS: ¿Cómo sabes de anoche en el bar? ¿Me has estado siguiendo?

SH: No, te acabo de ver ahora mismo. Estás realmente loco, ¿verdad?

HS: Entonces, ¿cómo se enteró del incidente?

SH: Oh, es lo que hago. Observo y deduzco.

HS: (pone los ojos en blanco) Todavía no lo entiendo, ¿cómo?

SH: El impacto del golpe de anoche fue mínimo. Has estado frotando tu mejilla izquierda cada pocos minutos y uno puede ver una pizca de hinchazón desde este ángulo. Claramente tuviste una pelea.

HS: De acuerdo. ¿Y cómo podrías saber sobre el bar?

SH: Léelo en el periódico esta mañana. Pearson Specter Litt ganó el caso de Westerton Steel, supongo que es uno de sus clientes más importantes. Seguro que lo hubieras celebrado anoche. Apenas un salto difícil.

HS: ¿Eres real?

SH: Además deduzco que tu uppercut izquierdo terminó la pelea bastante rápido a juzgar por el estado de tus nudillos. Entonces, ¿por qué peleaste?

HS: Había un chico que …

SH: Oh lo siento! Acabo de recordar que NO ME IMPORTA.

HS: (mira a Sherlock con diversión)

SH: (mira fijamente a Harvey, despreocupadamente)

HS: Entonces Stephen Huntley, ¿eh? Por qué sacudirme, apenas conocía al tipo. ¿Por qué no hablas con Donna o mejor aún? Solo contacta a Darby. Era el hijo pródigo de Darby.

SH: Fue el Sr. Darby quien me contrató en primer lugar. Y en lo que respecta a mi comprensión de las emociones humanas, creo que no sería justo involucrar a Donna.

HS: ¿Qué quieres decir?

SH: Quiero decir que Stephen Huntley fue encontrado muerto en su celda hace siete días.

HS: (Sin palabras debido a la conmoción e incredulidad)

SH: Los guardias lo descartaron como un suicidio. Pero he estado investigando asesinatos de tipos similares durante el año pasado. Ha habido nueve incidentes en congruencia con este, y me temo que todas estas pequeñas redes apuntan a una araña viciosa que deambula libremente por Londres, Jam …

HS: James Moriarty?

SH: JAMES MORIARTY. ¿Cómo sabes ese nombre?

HS: Bueno, justo después de poner a Huntley tras las rejas, recibí una botella de …

SH: ¿ Una botella de champagne con saludos de James Moriarty?

HS: UNA BOTELLA DE CHAMPÁN DE JM. Hice que mi chico investigara las iniciales y los antecedentes de Huntley y apareció el nombre de James Moriarty. Por supuesto, no obtuve mucha información al respecto, así que no seguí el asunto más allá. (Se detiene por un breve momento) ¿Por favor dime que Huntley ordenó esos asesinatos y no fue forzado a hacerlo?

SH: Estoy bastante seguro de que Huntley era culpable. Fue sentenciado a cadena perpetua y sabía demasiado sobre Moriarty. Creo que se convirtió en una responsabilidad.

HS: (piensa por un momento) Donna nunca debería saberlo.

SH: No de mi parte.

HS: Entonces creo que tu trabajo aquí está hecho.

SH: Oh, ruego diferir. Todavía tengo algunos asuntos pendientes (se detiene cuando escucha pasos acercándose a la oficina de Harvey)

(Louis Litt entra a la oficina de Harvey, sudando y furioso)

LL: ¿Dónde está ese hijo de puta británica Harvey? Juro que voy a … eh! ¿Cómo te atreves a sentarte allí como un bufón, poniéndote la cera del cabello en todo el sofá de Harvey y estropeando la santidad de su oficina, mientras yo desfilaba por el Parque Central buscando a Yvonne Lipski del Royal British Ballet? Este hombre me engañó Harvey, le consiguió a Donna una cita con Richard Gere y me prometió que Yvonne Lipski me estaría esperando en el Central Park, pero adivina qué, no podía encontrarla en ningún lado.

HS: (mira a Sherlock con diversión)

SH: ¡ En mi defensa, estaba ABURRIDO!

LL: ¿ En tu defensa? Señor, mejor prepare su defensa, porque demandaré a su silueta fangosa por perder mi precioso tiempo. Desplegaré todo mi poder, todos mis recursos solo para verte suplicar ante mí y luego, afortunadamente, rechazaré tu oferta y te veré pudrirte.

Tanto HS como SH: ¡OH! CÁLLATE

Louis los mira absurdamente a los dos mientras Harvey y Sherlock finalmente acuerdan algo.

SH: (levantándose y quitándose la gabardina) ¡Ah! Louis, veo que tu reunión de emergencia en el baño no fue tan bien esta tarde. También debe dejar de comer sus barras de salvado, ya que claramente tiene una afección cardíaca. Y el número que cierto pelirrojo te dio en la tienda de perritos calientes es falso, así que no te molestes en llamar. (Asiente hacia Harvey y palmea a Louise sobre sus hombros antes de irse)

LL: Harvey, ESTE HOMBRE ES MI DIOS.

(Fuentes de imagen: Pinterest)


¿Me gusto esto?

Mira más conversaciones entre personajes populares de la cultura pop aquí: Divyansh Mundra

Benedict retratando como Sherlock Holmes, si se encontrara con Harvey Spector en trajes, entonces la salida sería la misma que se saludarían. Es así de simple.

Mientras que si se les hiciera competir en Resolver Casos, entonces Sherlock ganaría.

Si se hicieran representar casos, Harvey ganaría.

Tanto el personaje son de diferentes géneros. ¿Cómo puedes compararlos?

y luego me gustaría presentarle a Kevin Spacey de House of Cards como Frank Underwood. Es un político que cambia la mesa si no le gusta. Entonces, ¿significa que él es el último?

No, todos son personajes ficticios que tienen especificaciones, si caen en el mismo género, entonces no puedes esperar nada de que se encuentren y saluden.

PD: piensa lógicamente!

Sherlock deducirá todo sobre él y luego Harvey dirá: “Me recuerdas a Donna, mi secretaria”.

PD: ya respondí la misma pregunta antes.

Yo diría que ambos son personajes realmente maravillosos en sus respectivos dominios. Pero sí, admito que Harvey definitivamente será sherlocked

Cuando ambos estén en la misma habitación, estoy absolutamente seguro de que Sherlock sorprenderá a Harvey, ¡al mismo tiempo Harvey vendrá con un regreso épico sarcástico que nos hará reír a todos!

¡Sherlock deducirá sobre la vida amorosa de Harvey y Harvey intentará luchar contra él o saldrá con un ataque de pánico!