¿Cuál es tu pieza de escritura favorita que has hecho?

¿Cuál es tu pieza de escritura favorita que has hecho?

Este es un poema que escribí para un curso de escritura creativa hace un par de trimestres. El objetivo del ejercicio era tomar un escrito que nos influyó y usarlo como plantilla para crear algo propio.

Pasé gran parte del trimestre discutiendo con este profesor en particular sobre el plagio. Su posición era que no hay forma de evitarlo, y luché con eso. Inicialmente, no quería hacer esta tarea, pero debo admitir que terminó siendo uno de mis ejercicios de escritura favoritos de todo el trimestre.

Aunque nunca enviaría este poema para su publicación, aprendí mucho del ejercicio. Abrir mi mente al concepto de “préstamo” ha ampliado mis horizontes creativos.

Esta es mi “imitación” de “Gloria se desvanece” de Maya Angelou. ¡Espero que te guste!

“La esperanza se levanta”

La esperanza se eleva por encima de nosotros mientras celebramos un homenaje de afecto en el viento y la fe es la base del sauce que está en lo profundo de nuestros recuerdos y directamente en frente de nosotros.

Hemos sembrado hileras de trigo de invierno y labrado la tierra con nuestras manos.

De nadar en los mares turbias de este planeta, nos hundimos debajo de los peces y en las profundidades y nos abrimos paso por el miedo y la confusión y traemos felicidad a nuestras hermanas y a nuestros hermanos.

Flotamos a pesar del

peso que soportamos

por nuestra cuenta

futuro.

Nos unimos

Mi historia favorita que he escrito. Es una historia de terror, así que abróchense el cinturón de seguridad. Pasé semanas en esto, y creo que es uno de mis mejores trabajos. Es un poco largo, pero espero que valga la pena. El título es Jade Palace:

Los pies de Ava colgaban sobre el piso de epoxy desgastado. El cojín de vinilo rojo en la cabina mordió la parte posterior de sus muslos donde se levantó su vestido. Cada vez que pateaba podía vislumbrar sus zapatillas de deporte de princesa debajo de la mesa.
Su madre puso su mano sobre la rodilla de Ava para tratar de mantenerla quieta. Ella continuó retorciéndose incómoda.
“¿Tienes que ir al baño, Ava?”, Preguntó su padre. Apoyó los codos carnosos sobre la mesa y la miró fijamente.
“No”, dijo, mirando a sus nuevas zapatillas de princesa.
“No señor”. Él la agarró por la barbilla y la obligó a mirarlo a los ojos. Sus lentes con montura de alambre los cortaron justo en el medio, con la pupila y el iris gris derramándose a ambos lados. Su nariz estaba muy roja. Un mechón de cabello grasiento cayó sobre su frente desde donde había sido peinado hacia atrás esa mañana. Ella trató de alejarse pero su barbilla quedó atrapada en su tornillo de banco de acero, y sus ojos comenzaron a levantarse.
“No señor”, dijo, cayendo quieta. Los adultos reanudaron su conversación. Ava tocó un hematoma en su brazo, presionándolo de blanco y viéndolo crecer de nuevo a un azul violáceo.
Estaban en Jade Palace, el único buffet chino en una pequeña ciudad situada en Mississippi. Era el lugar favorito de Ava para comer, pero los adultos lo odiaban, así que solo lo consiguió una vez al año, en su cumpleaños. Los adultos siempre se quejaban de que el lugar estaba sucio, pero estaba más limpio que su casa.
Ava miró su plato y tiró el brócoli con su tenedor. Los bordes eran de un marrón rastrero, y de todos modos no le gustaba el brócoli. En cambio, se concentró en los trozos de pollo en su plato, cubiertos con una salsa de naranja picante salpicada de trozos de color verde oscuro.
“¿Alguna vez has probado un limón, Ava?”, Le preguntó su padre. Ava sacudió la cabeza porque tenía la boca llena. “Contéstame cuando te estoy hablando”, dijo.
Ella tragó rápidamente. “No señor”. Extendió la mano y extrajo delicadamente la rodaja de limón del borde del té dulce de su madre.
“Deberías probar uno”, dijo, con una sonrisa en su rostro. Ava tomó la rodaja de limón de su mano y la giró. Ella comenzó a lamer la corteza tentativamente. “Lado equivocado Ava”. Parecía exasperado. Ava le dio la vuelta al limón mientras sus padres observaban unos pequeños lamidos a lo largo de la fruta.
“¡Eso es agrio!”, Ella se rió. “Pero no está mal”.
“No lo estás comiendo bien”, dijo su padre. “Realmente tienes que darle un mordisco”. Su madre escondió su sonrisa detrás de su mano.
Ava miró el limón por un momento más, luego dio un gran mordisco a la fruta, dejando solo la cáscara en la mano. Su pequeño puño apretó la corteza con fuerza. Sus padres se volvieron borrosos cuando sus ojos entrecerraron los ojos y lloraron. Su lengua ardía en carne viva, su mandíbula cerrada, y el olor a cítricos llenó el aire.
Su padre ahogó una risa mientras la miraba. “Ahora tienes que comerlo Ava”, dijo. “No se puede escupir”.
Ella se atragantó y se encogió, tratando de mantener el limón en su boca.
“Si lo escupes, Ava, serás castigado cuando lleguemos a casa. Severamente.”
Masticó por unos momentos más, sintió las semillas deslizándose en su boca y finalmente tragó. Su padre vio a la camarera y chasqueó los dedos para pedir el cheque. Su madre parecía vagamente decepcionada.
“Bueno, feliz cumpleaños, pequeña mierda”, dijo, apoyándose de nuevo en la mesa. “¿Estás listo para el primer grado mañana?” Ava asintió con la cabeza. “Te lo dije, debes responderme cuando te estoy hablando”.
La lengua de Ava todavía ardía. “Sí señor, estoy muy emocionada”, dijo, con la cara pétrea.
“Bien”, dijo. “Espero que te vaya muy bien. Eres inteligente como tu padre”, se rió entre dientes. “¡Pero tienes la apariencia de tu madre!” Su madre se echó a reír y colocó su mano sobre la de él.
Ava les dio una sonrisa tensa.

“Mamá. Mami ”Ava tiró del brazo de su madre. “Mamá, necesito que alguien me lleve a la escuela”. Su madre se movió pero no abrió los ojos.
“Toma el maldito autobús, Ava”.
“Ya se fue, necesito que me lleves”, dijo.
“Despierta a tu padre”.
“Ya se fue a trabajar”. Su madre se incorporó de repente y sacó un cigarrillo de la caja que estaba en la mesita de noche. Buscó un encendedor sin decir una palabra, luego dio un largo trago.
“Ava”, dijo. “¿Por qué perdiste el autobús?”
“Lo siento mama. Dormí demasiado. La madre de Ava dio otro tirón y sopló el humo en la cara de su hija. Ella tosió.
“Bueno, eso es culpa tuya”, dijo.
“Pero, mamá, yo-”
La madre de Ava le rodeó el brazo con los dedos y la tiró sobre la cama. Dio la vuelta a su lirio blanco antebrazo y metió el cigarrillo encendido en la curva de su codo. Ava gritó de dolor. Su madre miró atentamente el cigarrillo, sin soltar nunca a Ava. Decidiendo que aún hacía suficiente calor, empujó la cereza en el brazo de Ava una vez más. Ava guardó silencio esta vez, las lágrimas corrían por sus mejillas regordetas.
“No me despiertes por una razón tan estúpida otra vez, Ava”. Su madre, todavía agarrando el brazo herido de Ava, saltó de la cama y tiró de Ava hacia la puerta. Empujó a su hija, cerró la puerta y cerró la cerradura.
Ava entró en la sala de estar. Envoltorios y bolsas de comida rápida cubrían el suelo y el sofá. La caja de arena se sentó en la esquina, nunca sacada, un remanente de cuando había conseguido un gatito la Navidad pasada que se había escapado rápidamente y nunca regresó. La televisión estaba jugando a Jerry Springer en el fondo. La única área limpia era una esquina de la mesa de café, donde su padre guardaba su espejo especial.
Ava despejó un lugar en el sofá para esperar. Inspeccionó los dos círculos rojos opacos en su brazo interno, levantando las quemaduras cerca de su cara. Ella sopló sobre ellos a la ligera. Todavía dolía.

Aproximadamente una hora después, su madre salió de la habitación con su uniforme de McDonald’s. Miró a Ava y luego encendió el porro en su mano.
“Mamá”, preguntó Ava, “¿podrías llevarme a la escuela camino al trabajo?”
“No puedo hacerlo cariño, mamá está llegando tarde”. Una nube de humo pálido escapó de su boca mientras hablaba y desapareció. “Vas a tener que quedarte aquí hoy”.
“Pero mamá extrañaré toda la escuela y tendré ” Su madre saltó a través del salón hacia el sofá y agarró de nuevo el brazo de Ava, con la articulación todavía en la mano. Ava inmediatamente comenzó a llorar.
“No te preocupes Ava”, se rió su madre. Agitó su porro en el aire. “Nunca desperdiciaría las cosas buenas en ti”. Ella tiró de su brazo hacia adelante y plantó un beso en su frente. Quédate en casa y sé una buena chica. Ciertamente no va a lastimarte perderte un maldito día, así que deja de quejarte y disfrútalo. ”Golpeó la articulación en la mesa de café y frotó el extremo brillante en el final, deslizándolo en su bolsillo cuando terminó. Luego se deslizó por la puerta principal sin decir una palabra más.
Bueno, si iba a estar atrapada aquí todo el día, bien podría encontrar algo que hacer. Se acercó a la ventana y se asomó. Ambos autos se habían ido, pero eso no significaba que estuviera a salvo. A veces regresaban para intentar atraparla haciendo algo mal.
Ava volvió a sentarse en el sofá. Ella vería un programa. Un espectáculo fue lo suficientemente largo como para que ninguno de ellos regresara, probablemente. Y cuando terminara el espectáculo, sabría que estaba a salvo y que podría ir a jugar.

Tan pronto como llegaron los créditos, Ava saltó y corrió hacia la ventana. Ambos autos aún se habían ido. El cielo era de color gris pizarra y los árboles flacos del otro lado de la calle se inclinaban por el viento. Incluso el plátano en el patio delantero estaba temblando violentamente. Sabía que no podía salir , si llovía y su ropa se mojaba, sus padres sabrían que ella salió de la casa. Se acercó a la puerta de la habitación de sus padres y escuchó. Nada.
“¿Hay alguien en casa?”, Susurró por si acaso. “Alguien en casa”, dijo un poco más fuerte. Volvió corriendo a la ventana para comprobar de nuevo. No Carros. Bueno. Regresó a la puerta, giró lentamente la manija y luego asomó la cabeza por la habitación. La cama no estaba hecha, pero no había nadie aquí. Saltó al armario al otro lado de la habitación y abrió la puerta. Si iba a ser una princesa, tenía que tener el atuendo perfecto.
Pasó los dedos por la ropa, asombrada por la cantidad de cosas bonitas que su madre tenía pero que nunca llevaba. Ella sacó un vestido de tubo de satén rosa y lo levantó. ¿Cómo mantuviste el vestido sin mangas? Eso nunca funcionaría. Se caería de ella en su coronación y todos sus súbditos se reirían de ella.
Tiró el vestido sobre la cama detrás de ella y se bajó un vestido negro corto con tirantes pequeños. No, eso tampoco funcionaría nunca. No le gustaba la forma en que sus gorditos brazos caían a sus costados. Y el vestido era demasiado corto, incluso para ella. Le llegó justo por encima de las rodillas. Ella necesitaba verse como una princesa. Ella necesitaba un vestido de princesa.
Volvió a buscar en el armario de su madre y sacó algunas cosas más. O no encajaban, o no la hacían sentir como una princesa, o simplemente no la miraban bien. Y, por supuesto, la parte más importante de ser princesa era verse y sentirse como tal. Si no fueras hermosa, ¿cómo podrían tus sujetos tomarte en serio?
Ava siguió buscando, hasta que, finalmente, llegó al fondo del armario. Sus dedos rozaron un material duro y negro. Sintió una cremallera, pero no podía ver lo que estaba tocando. Ella tiró con fuerza del material pero no se movió. Ella tiró de nuevo, sin ningún efecto. Determinada, se puso de puntillas y trató de levantarla. Fuera lo que fuese, era pesado. Se arrastró más profundamente en el armario y apoyó la espalda contra la pared, levantando con ambas manos. La percha finalmente se deslizó sobre la varilla astillada de pintura y el material cayó en un bulto en el suelo. Lo arrastró para verlo mejor.
Era una bolsa Agarró la cremallera pesada y la bajó. Dentro había un material blanco sedoso con encajes sobre él. Jadeó y lo sacó, sosteniéndolo contra su pecho. ¡La falda era enorme! Salió de sus piernas casi hasta el borde de la cama. Y las mangas de los cordones eran muy bonitas. Este era el vestido de princesa perfecto.
Ava sonrió y se puso el vestido. Fue demasiado largo y se acumuló en el suelo. Sin embargo, eso estaría bien, porque ella no tenía buenos zapatos de princesa, y de esta manera nadie lo sabría. Estiró los brazos delante de ella. ¡El encaje incluso cubrió las quemaduras en su codo! Realmente fue perfecto.
Recogió la tela suelta en el suelo en sus brazos y se dirigió al baño. El asiento estaba en el inodoro, que obviamente no había sido descargado en mucho tiempo. La ducha se abrió sin cortina, y pudo ver las botellas vacías de champú y las astillas de jabón en el azulejo del interior. Sacó un pequeño taburete y trepó hacia el fregadero. Pequeños pelos negros cubrían la cerámica y el área detrás de las perillas se había vuelto negra. No había espejo, solo un gran armario. Pero Ava sabía exactamente lo que necesitaba. Para ser una verdadera princesa, necesitabas un buen cabello y maquillaje. Ella agarró el arcón rosa fuerte de su madre fuera del gabinete.
Ahora, ella necesitaba un espejo. Recogió su vestido en una mano, el cofre rosa en la otra, y marchó regiamente hacia la sala de estar. Se dejó caer en su lugar en el sofá y dejó el cofre sobre la mesa de café. Con cuidado, levantó el espejo de su padre y se lo acercó a la cara.
No, esto no haría nada. Sacó el peine de su madre e intentó pasárselo por el pelo enredado. Se detuvo a medio camino. Ella suspiró y sacó una pinza de pelo. Eso estaba bien, los updos eran muy princesas. Se recortó el pelo del lado izquierdo de la cara. Ella volvió la cabeza en el pequeño espejo. Le gustaba la forma en que los pequeños mechones caían alrededor de sus orejas. Ella recortó el otro lado de la misma manera. Perfecto.
Sacó la base de su madre y comenzó a frotarla en sus mejillas. Se la puso y cubrió la mayoría de sus pecas. Agarró el lápiz labial y lo untó en sus pequeños labios, el rojo manchándose en las comisuras de su boca. Luego comenzó a hurgar en el cofre nuevamente, buscando la sombra de ojos rosa de su madre. Cuando lo encontró, se cubrió los ojos uno por uno, desde la frente hasta las pestañas. Tenía que asegurarse de que sus súbditos pudieran ver lo elegante que estaba desde muy lejos.
Finalmente, ella necesitaba el rimel. Sacó el tubo de su madre y lo bombeó como la había visto hacerlo antes. Puso el tubo entre sus rodillas y levantó el espejo con una mano, acercó la varita a su ojo y parpadeó. Ella cambió de manos para hacer el otro ojo. Justo cuando comenzó a parpadear en la varita, escuchó lo que sonó como la puerta de un auto. Ava saltó, la varita se clavó en su conducto lagrimal y liberó su agarre tanto de la varita como del espejo. La varita del rímel corrió a lo largo del vestido, dejando un rastro negro detrás de ella, mientras el espejo rebotaba en la mesa de café y aterrizaba boca abajo en el suelo. Ava saltó y corrió hacia la ventana, su mano presionó su párpado izquierdo para tratar de aliviar algo del dolor. Separó las persianas con los dedos y miró con el ojo bueno. No Carros. Todo eso volviendo loco por nada.
Regresó al sofá y tomó el tubo y la varita. Los colocó sobre la mesa de café, agarró suavemente los bordes del espejo y lo levantó, volteándolo mientras lo hacía. Dos grietas masivas lo atravesaron, con pequeñas arañas saliendo. Miró hacia abajo para ver pequeñas astillas de vidrio descansando en el piso. Ava respiró hondo. Esto iba a ser malo.
Ella se miró en el espejo. Aunque un poco manchada, todavía había logrado ponerse rímel en las pestañas izquierdas. Esto tendría que hacer.
Puso el espejo en el suelo, boca abajo de nuevo, y lo empujó debajo del sofá. Quizás nadie lo encontraría. Su padre pensaría que lo había perdido en alguna parte.
Al darse cuenta de lo hambrienta que estaba, Ava recogió su vestido y entró en la cocina. El rastro del rímel no estaba mal, y todo lo que tenía que hacer era volver a poner el vestido en la bolsa antes de que su madre llegara a casa. Ella nunca miraría dentro.
Ella abrió la nevera. Los primeros tres estantes estaban llenos de alcohol, y ella sabía que no tenía permitido tocarlo. Tomó el frasco de gelatina de uva del estante inferior y luego se dirigió a la despensa. Tenían mantequilla de maní … pero no pan. Ava suspiró. Tomó una cuchara del cajón y llevó la gelatina de vuelta a la sala, luchando por desenroscar la tapa mientras caminaba. Se dejó caer en el sofá y sumergió la cuchara en la gelatina. Dejó que la gelatina confitada reposara en su lengua por un momento, saboreando lentamente el sabor. Encendió la televisión al canal de Disney y luego comenzó a poner más gelatina en su boca.
Embelesada frente al televisor, Ava no se dio cuenta cuando una pequeña gota de gelatina de uva cayó sobre el vestido. Luego otro. Luego un globo más grande. Pronto trozos de gelatina golpeaban el vestido de su madre como gotas de lluvia mientras se lo metía en la boca.
La puerta de un automóvil sonó afuera.
Pasos llegaron por el camino.
El sonido de una llave siendo insertada en la puerta y el cerrojo deslizándose hacia atrás finalmente llamó la atención de Ava. Ella se levantó y corrió.

“Avaaa”, llamó su padre. Miró el frasco abierto de gelatina que estaba sobre la mesa de café. Una cuchara de plata estaba pegada al cojín del sofá. “Ava, ¿dónde estás?” Ava se sentó en el fondo del armario de su madre, el vestido arruinado enredado alrededor de sus pies. Tenía los dedos insoportablemente pegajosos y tenía que orinar. Ella no podía dejar de temblar.
“Ava! ¿Dónde está mi espejo? Ava se tapó la boca con la mano para sofocar un sollozo. Tal vez no miraría aquí. Quizás nadie la encontraría.
La puerta del dormitorio crujió al abrirse.
“¿Ava?” Llamó su madre. “¿Estás aquí? Esta bien bebe. Puedes salir. Ava sacudió la cabeza en silencio. Fue un truco. “Ava bebé”, dijo su madre. “No tendrás problemas si sales ahora. Pero si sigues escondiéndote, serás castigada. Ella asomó la cabeza por la esquina del armario y vislumbró la espalda de su madre. Estaba mirando los vestidos rechazados esparcidos sobre la cama.
De repente un grito vino de la sala de estar.
“Ava! ¡Te voy a asesinar, pequeña perra! ”. Su padre irrumpió en la habitación con el espejo destrozado en la mano. ¡Esa perra rompió mi espejo! ¡Es el único espejo que tenemos en la casa! Su madre se volvió tranquilamente para mirarlo.
“Oh por favor. Solo ve por uno nuevo. Es viejo y asqueroso, de todos modos no querrás hacer una línea que lo separe. El rostro de su padre estaba rojo furioso.
“No me importa. Es el principio de la cosa. Ella sabe que se supone que no debe tocarlo. Ahora está arruinado y hay fragmentos de vidrio por todo el piso frente al sofá. Voy a matar a ese chico, lo juro. Ava gimió. Ella sabía lo que sucedía cuando su padre hablaba así.
“¿Escuchaste eso?”, Preguntó la madre de Ava.
“¿Escuchar que?”
“Sonaba como si viniera del armario”. Ava escuchó pasos acercándose al armario. Se tapó la boca con la mano en silencio e intentó no respirar.
De repente, una mano áspera se enganchó alrededor de su brazo, la arrastró fuera del armario y la golpeó contra el pie de la cama. Chilló su madre.
“¡Mi vestido! ¡¿Qué le hiciste a mi vestido ?! ”Otro brazo la agarró y la hizo girar. Su madre arañó el material sedoso. “¡Lo arruinaste! ¡Arruinaste mi vestido de novia! Ella sollozó y abofeteó a Ava en la cara. Ava gritó y se agarró la mejilla cuando su madre salió de la habitación, cerrando la puerta detrás de ella. Ava miró a su padre entre lágrimas. Su rostro estaba extrañamente tranquilo, sin traicionar nada.
Se acercó a la cómoda y abrió el cajón superior, sacando un cinturón marrón gastado con una hebilla empañada. Ava tembló, las mangas de encaje del vestido le cayeron de los hombros. Su padre agarró la parte inferior del vestido jalea y lo envolvió sobre su cabeza mientras la empujaba hacia el borde de la cama. Sus bragas, azules con pequeñas flores blancas, parecían aburridas a la luz de la lámpara. Se echó hacia atrás y miró por un momento, luego sacudió la cabeza.
“Ava”, dijo. “Vas a obtener veinte lamidas por lo que has hecho. Tienes que contar, en voz alta, cada uno. Si olvidas contar, obtienes más. ¿Lo entiendes?”
“Sí señor”, dijo.
“No puedo oírte”. Pasó la mano sobre el material delgado de sus bragas.
“Sí, señor”, dijo ella, retorciéndose bajo su toque.
“Ava, ¿sabes lo que hiciste mal?”
“Sí señor. Rompí el espejo y arruiné el vestido de mamá. Su padre suspiró.
“Ava, no puedes simplemente caminar haciendo estas cosas. Estas cosas como mi espejo y el vestido de tu madre, cuestan dinero. Y los arruinaste y ni siquiera te importó. De hecho, intentaste ocultarlo. Eso es aún peor porque es una forma de mentir “.
“Sí señor.”
“Bien. Es hora de que te castiguen —dijo él, volviendo a mirar sus bragas. “No te olvides de contar”.
El cinturón silbó en el aire.
Ava gritó. El cinturón volvió a bajar.
“Será mejor que empieces a contar a Ava. Vamos calabaza. Me duele más hacer esto que a ti te duele a ti. El cinturón silbó aún más fuerte.
“¡Uno!”, Gritó de dolor.
“¡Dos!” Ella cerró los ojos de golpe para tratar de contener las lágrimas.
“¡Tres!” Sus pequeños puños apretaron el edredón de la cama.
“¡Cuatro!” Su cuerpo se dobló en el suelo. Su padre la agarró del brazo y la drogó de nuevo.
“¡Cinco!” Ella no podía gritar más. No podía respirar lo suficiente como para sollozar.
“¡Seis!” Un líquido cálido goteó por su pierna.
El cinturón se detuvo. Su mundo giró hasta que una vez más se enfrentó a su padre.
“¿En serio te hiciste pipí?”, Dijo, disgustado. La cara de Ava estaba surcada por los restos del maquillaje de su madre. Ella se estremeció. “¡Contéstame!” Gritó.
“S-sí señor, lo siento mucho”, dijo Ava.
El cinturón volvió a silbar en el aire, dejando un verdugón rojo en la cara de Ava. La sangre subió a sus mejillas. Se desplomó en el suelo, con los ojos cerrados, cuando su padre salió de la habitación.

Cuando Ava finalmente abrió los ojos, la habitación estaba oscura y las sombras se extendían amenazadoramente a través del techo. Podía escuchar voces confusas provenientes de la sala de estar, pero la puerta del dormitorio aún estaba cerrada. El vestido de novia estaba apretado alrededor de su abdomen, las mangas de encaje caían de sus brazos en cintas. Sus bragas estaban frías y sus muslos pegajosos. Con cautela se tocó la cara con una mano temblorosa: su mejilla y el ojo izquierdo todavía picaban y su visión estaba un poco borrosa. Se inclinó hacia adelante y su trasero inmediatamente comenzó a doler. Agarró la esquina del estribo y la usó para levantarse del suelo, luego se arrastró hacia la puerta, escuchando las voces. Pasaron débilmente, pero ella todavía no podía entender las palabras. Ella crujió para abrir la puerta y se asomó. La sala de estar también estaba oscura, con solo la tenue luz del televisor iluminando la habitación donde el frasco de gelatina todavía descansaba sobre la mesa de café. Ella comenzó a salir lentamente de la habitación.
De repente, la puerta se cerró de golpe en su cara, empujando su pequeño cuerpo de regreso al dormitorio y al piso. El vestido se enredó a su alrededor cuando sus pequeños brazos se agitaron, y no pudo volver a levantarse. Su padre entró en la habitación y cerró la puerta detrás de él.
“¿Qué crees que estás haciendo, Ava?”, Preguntó. Ella solo gimió en respuesta. “No vas a ir a ninguna parte, pequeña mierda”. Tan doloroso como fue, Ava comenzó a alejarse de él en su trasero. Cayó de rodillas y la miró. “Estoy tan cansado. De ti arruinando todo. Desde que naciste. ¿Qué tienes que decir al respecto?”
“Papi, yo-” La abofeteó tan fuerte que su cabeza se echó hacia atrás. Las lágrimas comenzaron a correr por sus mejillas.
“¡Para de llorar! ¿Por qué tienes que llorar?
“III no sé, yo-”
“¡Nada! Tu madre y yo te damos de comer, te vestimos, ambos trabajamos duro para mantenerte. Y eres una perra desagradecida. Bueno, aprenderás. Ava enterró la cara en sus manos y lloró en voz alta.
Ava. Deja que te ayude.
“¿Papi?” Ella levantó su rostro manchado de lágrimas de sus manos, pero él ya había salido de la habitación.
No. Soy alguien mucho más poderoso que él.
Ava giró la cabeza por la habitación, buscando en las sombras. “¿Quién eres?” Susurró ella.
Me llamo Nurul Soy pontianak La voz adquirió un susurro femenino y el aroma de los pétalos recién arrancados llenó el aire. Y algo más. Plátanos? Una delicada mano salió de las sombras del armario y le hizo señas a Ava. Deja que te ayude. No puedes permitir que este hombre te trate de esta manera.
Ava sacudió la cabeza. “Lo siento, no sé quién eres, y además
Silencio niño.
Déjame entrar.
Yo te guiaré.
Ava se sentó en silencio, mirando las sombras del armario. Podía distinguir la figura de una mujer hermosa. “Ok”, dijo ella. “Pero tienes que tener cuidado porque te dolerán
La puerta del dormitorio crujió al abrirse. El padre de Ava estaba en la puerta, iluminado por la televisión detrás de él. La silueta de un martillo se extendía desde su puño cerrado.
“Ava”, dijo. “¿Con quién estás hablando?”
“Nadie”, respondió ella.
“No me mientas, Ava. Pensé que ya te habíamos enseñado esa lección. Ava arrastró su trasero hacia el armario. Su padre solo estaba en la puerta amenazadoramente. “¡Respóndeme!”
Ava guardó silencio.
“Está bien”, dijo, apretando el martillo. “Claramente necesitas que te enseñen esa lección nuevamente”. Ava se levantó de un salto e intentó lanzarse entre sus piernas. La agarró por el pelo y tiró de ella hacia atrás.
Ninguno de los dos dijo una palabra. Él la miró con disgusto, y ella le devolvió la mirada con un desafío recién descubierto. Levantó el martillo en el aire y lo bajó justo en el medio de su cráneo. La parte superior de su cabeza se derrumbó, formando una abolladura donde el martillo hizo contacto. Ava se arrugó.
Se detuvo un momento, examinando la escena, luego se dio la vuelta.

El pequeño puño de Ava agarró su vestido.
Sus largas pestañas revolotearon contra su mejilla.
Y luego abrió mucho los ojos y sonrió.
¿Estás listo, Ava? ¿Estás seguro de que quieres dejarme hacer esto?
Ava suspiró adentro, exhausta.
Si. Haz lo que quieras con ellos.

“¿Papi?”, Dijo dulcemente, saliendo de la habitación. Se giró lentamente para mirarla, aún agarrando el martillo. La mirada que ella le dirigió fue intensa.
“¿Por qué me pegas papi?” Ella caminó hacia él, la parte superior de su cabeza todavía hundida. Sus ojos brillaban negros a la luz de la televisión.
“¿Es porque tú y mami consumen drogas?” Mientras se acercaba a él, él retrocedió horrorizado.
“¿Es porque nunca me quisiste?” Él tropezó cuando su trasero golpeó el costado del sofá. No tenía a dónde ir. Ava gruñó y su voz se volvió más profunda, monstruosa.
“¿O es porque querías follarme?” Ella extendió la palma de su mano y su padre voló por el aire. Aterrizó sobre su trasero y se deslizó a la cocina con un grito.
Ella se pavoneó tras él, todavía con el vestido manchado. Su madre estaba sentada en el mostrador, con un espejo nuevo frente a ella, polvo en la nariz. Sus ojos eran del tamaño de la luna y su boca estaba abierta en una O sorprendida.
Ava puso una mano sobre su cadera y sostuvo la otra en el aire, señalando a su padre.
“¡Esto me duele más de lo que te duele a ti, Pumpkin!” Ella se rió y levantó la mano hacia arriba, golpeando a su padre contra el techo y tirándolo con un golpe. La sangre goteó por su cabeza y salió de su nariz. Su madre gritó.
“Cállate, perra tonta”, dijo.
“Ava, no me hables así”, dijo su madre. Ella se estaba levantando lentamente del mostrador.
“Ava, no me hables así”, se burló en voz alta, moviendo la cabeza de un lado a otro. “Solo cállate la boca. Nunca quisiste un hijo de todos modos.
“Ava, bebé, eso no es cierto, nosotros
“En realidad, sabes qué”, dijo, con los ojos iluminados por la inspiración, “ya que nunca quisiste un hijo, probablemente deberías haber tragado”. Ava tiró de los pantalones vaqueros de su padre y envió un botón plateado volando. Ella le pasó la mano por los bóxers.
Él gritó, con las manos desgarrando su cabello, pero Ava simplemente se rió. Sus piernas se retorcieron, resbalando sobre el azulejo, y las lágrimas corrieron por su cara roja. Ella extendió la mano triunfante, envolviendo los genitales de su padre. La sangre se filtró en el suelo.
“Esta es tu oportunidad, mami”, dijo, con los ojos brillantes. “¡Tragárselo!”
La madre de Ava levantó ambas manos. Ellos temblaron
“Ava, cariño, no quiero ” Ava saltó por la habitación y metió los genitales en la boca de su madre. Su cabello cayó sobre sus hombros en ondas y sus ojos mostraban algo demoníaco detrás de ellos. Su madre retrocedió en estado de shock y miedo, tratando desesperadamente de sacarse el pene de la boca. Su padre soltó un grito débil y luego se desmayó en la esquina.
“¡Dije que te lo tragues, perra!” Gruñó Ava. El muñón aún sangraba, la sangre de su padre corría en riachuelos por la barbilla de su madre. Ava tomó dos dedos y empujó, empujándolo más profundamente en la garganta de su madre. Ella comenzó a vomitar. “No, no, no hay náuseas”, dijo Ava, moviendo su dedo y sonriendo. “Ahora mantén la calma, es una buena chica”. La cabeza de su madre se sacudió hacia adelante y hacia atrás contra la pared. “Vamos, mami, tienes que comerlo. Si lo escupes, serás castigado. Gravemente. Echó la cabeza hacia atrás y se echó a reír mientras empujaba al miembro más profundamente. Su madre se agarró la garganta y sus ojos se hincharon. Ella se atragantó aún más violentamente. “Esa es mi chica”, dijo, saltando emocionada en el regazo de su madre. “¡Tragárselo!”
Los sonidos de asfixia se detuvieron y la cabeza de su madre cayó contra la pared. Ava giró la cabeza en un ángulo agudo para mirar a su padre en la esquina. Sus piernas estaban extendidas sobre el piso de baldosas, sus jeans alrededor de sus tobillos ahora. Sus boxers estaban empapados de sangre. Sus gafas se habían desprendido por la pelea, y parecía casi infantil en su tranquilo reposo. Casi guapo Qué desperdicio de hombre. Ava se paró sobre él, luego sintió su cuello por un pulso. Desmayo, pero sigue ahí. Ella lo empujó hacia el suelo, con su trasero sobresaliendo cómicamente en el aire. No se movió.
Encendió la estufa y sacó uno de los largos pinchos de metal de su madre del cajón. Puso el extremo puntiagudo en el ojo de la estufa y se volvió hacia su padre.
“Papi”, dijo, arrodillándose en el suelo y levantando la cabeza. “Papi despierta. ¡Tengo una sorpresa para ti! Sus ojos revolotearon y gimió. Se abrieron lentamente. Ella descansó su cabeza en el suelo una vez más y comenzó a retroceder, asegurándose de que él todavía la mirara a los ojos.
Ella retrocedió hasta la puerta de la cocina para asegurarse de que su cuerpo completo estuviera en su línea de visión. Luego recogió la parte inferior rasgada del vestido y se la quitó por la cabeza. Ella se paró frente a él con solo sus bragas azules opacas, ligeramente manchadas y todavía oliendo a orina. Ella movió las caderas en su dirección.
“¿No quieres deslizar tus grandes dedos peludos dentro de mí?”, Preguntó. Pasó la punta de un dedo por debajo de la banda elástica que cruzaba su cintura y la rompió. Drool comenzó a gotear sobre su labio ensangrentado y la piscina en el piso de la cocina. No cerró los ojos.
“¿Por qué no vienes a follarme papá?” Él gimió. Se lamió los labios y se echó a reír.
“¡Oh, espera, no puedes!” Ella saltó alegremente hacia él en ropa interior y se deslizó justo al lado de él, agarrando el pincho por el mango plateado. El otro extremo brillaba rojo. Ella se inclinó hacia él y presionó su pequeño cuerpo contra su espalda, tirando de sus boxers con entusiasmo. Ella sonrió y extendió sus nalgas, apuntando al pincho.
“Es posible que no puedas follarme viejo”, susurró. “Pero puedo follarte”.
Gritó cuando el ardiente pincho caliente fue empujado dentro de él.
Ava lo giró sobre su espalda y le tapó la boca con la mano, sus ojos a escasos centímetros de los de él. Sus ojos azules y llorosos solo pudieron encontrarse con los de ella por un segundo.
“¿Crees que ya has aprendido tu lección?”, Preguntó ella. Él asintió vigorosamente, su rostro hinchado y lloroso.
“Necesitas responderme cuando te estoy hablando, papi”. Levantó suavemente la mano de su boca. “¿Has aprendido tu lección?”
“Sí”, farfulló. Ava envolvió ambas manos alrededor de su garganta y se burló. Podía escuchar el pequeño estallido de su hueso hioides siendo aplastado bajo su palma.
“¿Si que?”
“Sí … señora …” se ahogó. Con una mano todavía en la garganta, Ava pasó un dedo por su pecho seductoramente, deteniéndose justo debajo de su ombligo.
“Todavía no creo que hayas aprendido tu lección”, dijo. Ella metió la mano en sus intestinos con un sonido húmedo y tiró de sus intestinos. Gritó y se atragantó, con las piernas temblando. Ava finalmente pudo controlar sus resbaladizas entrañas, lentamente las sacó y las colgó frente a su cara. Intentó cerrar los ojos pero no pudo. Estaba demasiado débil para hacer más que gemir ahora. Acercó un trozo de intestino delgado y lo lamió mientras lo miraba directamente.
Luego tomó un bocado voraz, masticó y tragó.

Esto cambia día a día para mí. No tengo exactamente una gran cantidad de ficción para elegir (¡ninguno de mis trabajos de no ficción llega a la lista!). Sin embargo, tengo un par de partes de una novela en la que estoy trabajando. Hay una parte que voy a encajar en la parte posterior del capítulo 38, creo:

No quedaban muchos de nosotros. Llevaba todo el día a cargo y todavía no sabía muy bien lo que estaba haciendo. We had little in the way of anything and we were warming ourselves by uncovered fires in the main compound. We had been pushed back into such a small area that there was no point in hiding it. If they wanted to level the place with heavy artillery they would have done it by now. I stared out over the destroyed landscape downhill. There were vehicles and tanks littering the ground at all points. The dead remained unburied. We didn’t have the strength to bury anyone let alone the room or the time. I could hear the low hubbub of talk at the camp fire to my right. Ten men and women of the unit sat around some burning scraps that had been scrounged. Seats were made of empty ammo crates and general detritus. I slowly walked over noticing every wound and bandage. No one was unscathed we had all taken damage. I was personally covered in numerous small cuts and bruises from shelling. Miraculously no shot had touched me. There were only two in this group that had been shot and one was in a bad way. He wasn’t going to last the night. Well if they attacked in force again none of us were going to survive the night. As I reached the group a bottle of local brandy was held up to me. I took it. There was no need for protocol on a night like this. It warmed me through replacing the chill with a slight buzz. Cigarettes were handed round. I took one lit it and sat on an upturned crate.

‘How many do we have left?’

‘Us and thirty others in positions down the slope a little way.’

I replied without reaction. I was already getting desensitised by the carnage. I absently scratched at my arm under the bandage my hand coming away with fresh blood. Lo ignoré I couldn’t show weakness. These men and women were relying on me. Hell I knew we were dead but I couldn’t run from this one. I needed these people as much as they needed me.

‘How are we going to hold with that many? That’s impossible odds’

‘We did ok yesterday’

I was too tired to chew him out for hurting morale. We had no morale. This was a fight to the death and we all knew it. It was a matter of how long not if.

‘Trata de descansar al menos un poco si puedes, voy a hablar con los demás y ver qué nos queda en el camino del armamento antitanque’

En ese momento me puse de pie y comencé a caminar. Lucía Mathews (Mandrell) vino también, noté después de unos pocos pasos.

‘Necesito estirar las piernas señor’

Alcé una ceja. Bueno, lo intenté pero solo me revolvió el vendaje en la cabeza. Estaba cubierta de más suciedad y heridas que yo.

‘Karl no señor’

‘Pero…’

“Pero nada estoy supervisando una carnicería que no esté al mando de una unidad. No me he ganado el título y ciertamente no lo merezco”.

‘Bueno, Karl, te lo has ganado. Por eso estás a cargo. Eres el único con entrenamiento de oficiales y si alguno de nosotros sobrevivirá, entonces necesitamos que lideres. Los otros necesitan un mascarón de proa en el que se les haya colocado desde que entrenaron para escuchar a los que están más arriba en la cadena con la esperanza de saber lo que están haciendo ‘

‘Bueno, no sé lo que estoy haciendo, ese es el punto aquí’

Me detuve y giré cuando entramos en la parte superior de nuestra red de trincheras maltratadas. Menos parecido al extraño mercado original y más parecido al rostro de un adolescente con dolor.

Estoy inventando todo esto a medida que avanzo. Casi no recibí entrenamiento como oficial. Tengo poco más que el entrenamiento del campo de entrenamiento que todos los demás tienen. Demonios, nos queda un hombre que realmente sabe lo que está haciendo, ¿por qué no está a cargo? Por todos los santos que debería ser. De hecho, le preguntaré ahora ‘

Estaba en el siguiente reducto. Un soldado de carrera que nunca había pasado el sargento.

“Todo el mundo sabe que no puede, por eso sigue siendo sargento después de tanto tiempo bajo el estandarte”

‘y no tomes los nombres de los santos en vano, especialmente en un momento como este’.

“Lo siento, pero nunca me ha ido bien con la responsabilidad. Simplemente no sé lo que estoy haciendo si fallo, esa es la vida de todos”.

‘mira lo que tenemos. En un día, inculcaste más camaradería en estas tropas que el bronce en los dos meses que tuvimos antes de esto ‘

Ella extendió las manos para enfatizar, luego hizo una mueca y volvió a jalar su brazo izquierdo.

“Supongo que tienes razón aún, no hará mucha diferencia cuando ataquen mañana”

Estaba triste y caminé hacia el sistema de trincheras. Lucía no me siguió, pero la escuché débilmente.

‘Pero será Karl pero lo hará’

Debo decir que probablemente fue la primera vez que fui admirado y conocido al respecto. Me dio la confianza que necesitaba para completar las rondas de las tropas restantes.

Apenas nos quedaban armas antitanque. Incluso los improvisados. El sargento había estado sosteniendo el centro de la línea con el resto de nuestros hombres de guardia dispuestos a ambos lados de su reducto. Se había apoderado del último LMG sobreviviente y de todas las municiones que pudo encontrar. Había dos ametralladoras pesadas, una en cada extremo de la línea, ambas con muy poca munición.

Había dos revistas cada una después de entregar la mía. No podía disparar lo suficientemente bien como para que valiera la pena e iba a hacerlo también con un escuadrón volador. Incluso si matamos con cada disparo, todavía estaríamos enfrentando 10 veces nuestro número y demostraron que podían recibir ese tipo de castigo en los asaltos anteriores.

Casi amanecía cuando volví a lo que quedaba del complejo. Cuando llegué allí, no sabía qué decir. Los hombres y mujeres que habían estado alrededor del fuego estaban parados con bayonetas reparadas. Lucía sonrió y desplegó la bandera del regimiento. Me hizo sentir frío. Ellos lo sabían, yo lo sabía. El enemigo lo sabía. Esto fue; así fue como morimos e íbamos a hacerlo bien. Por cuchilla y con nuestros corazones dispuestos a tomar tantos como podamos. Vinimos aquí para protegernos del fanatismo, pero aquí estábamos mostrando todos los signos de ello. Caminé lentamente por la línea inspeccionando a las tropas. Digo inspeccionando, si estuviera haciendo eso, todos habrían estado acusados ​​debido a la suciedad y las heridas, pero no, fue más un último asentimiento. No se necesitaban palabras de mi parte. Una vez que llegué al final de la línea, caminé para enfrentarlos. Saqué mi espada, saludé y me di la vuelta con elegancia. Apoyé mi espada en mi hombro y noté que Lucia se acercaba justo detrás de mi hombro. Ella susurró.

‘Somos suyos para ordenarle al señor y estar listos’

Todos habían escuchado incluso el susurro. Ellos respondieron

‘Somos 441 y seremos recordados’

Es sin editar.

Entonces el abridor de esa novela. De nuevo material del primer borrador sin editar:

¿Alguna vez te han disparado? Yo tengo. Es por eso que estoy aquí. Creo que mi historia es interesante y vale la pena contarla. Sin embargo, probablemente debería decirlo desde el principio. Comienza no muy lejos de aquí y no hace mucho tiempo. Bueno, toda mi vida no, pero esta parte sí. De todos modos, divago lo suficiente, ya que no estoy seguro de cuánto tiempo tengo para grabar esto.

El clima fue terrible ese primer día. Ventoso, húmedo y francamente miserable. Estuve en uno de los distritos más bajos. El único lugar al que podía ir para evitar a las personas que conocía. Me estaba escapando ya ves. No correr físicamente, sino más bien una carrera mental y una creación de distancia de mi pasado.

Encontré un bar local, no recuerdo el nombre, incluso si tenía un nombre. La mayoría de los establecimientos de bebidas de bajo nivel no tienen nombres anunciados. Entré con el viento azotando la tormenta detrás de mí. Tengo looks para esto. Entonces, si ya estuviera allí, habría observado la intrusión en mis cálidos alrededores.

Estaba allí para dejar de pensar en ese momento. Entonces fui al bar. Estaba lo suficientemente limpio y los vasos estaban evidentemente limpios, ya que eso era lo que estaba haciendo el barman cuando llegué al bar. Pedir algo barato y fuerte me hizo levantar una ceja. Presumiblemente porque estaba mejor vestido que muchos de los clientes (lo que no era difícil, mi abrigo estaba limpio después de todo). El camarero cumplió y llevé mi vaso de podredumbre a un rincón oscuro y húmedo para ahogar mis sentimientos.

No tardé mucho en mi tercer vaso para experimentar la intrusión del frío cuando la puerta se abrió de nuevo. Copié una mirada que me habían dado y luego me reí de la ironía mientras guardaba la foto en mi bolsillo. Esta fue una foto preciosa pero más sobre eso en un momento posterior.

Estos nuevos intrusos que traían el frío eran un grupo de aspecto rudo. Había cuatro o cinco, no recuerdo muy bien. Fueron construidos como un equipo de levantamiento de pesas del patio de la prisión (como veremos, esto no estaba lejos de la verdad).

Bueno, caminaron hacia el bar y ordenaron la misma podredumbre que estaba bebiendo. Bausaron menos en sus primeros vasos, que dijeron mucho. Volví a mi melancolía y los ignoré. Bueno, lo intenté pero estaban proyectando una sombra sobre la cabina en la que estaba sentada. No estoy seguro de cómo lograron proyectar una sombra sobre la oscuridad que ya me envolvió, pero lo hicieron.

“Estás en nuestro asiento”

Este era el tipo grande al frente del líder de la manada, por así decirlo. Bueno, lo más sensato hubiera sido cerrar la boca y moverme, pero en aquel entonces no era tan sabio como ahora. No me consideraría particularmente sabio ahora, pero eso te da un nivel decente.

“no no soy”

No es mi respuesta más pensada, pero resumió mis pensamientos de manera bastante sucinta.

Aparentemente no estaba al tanto de mi error de hecho que fue golpeado en mi cráneo literalmente cuando mi cabeza rebotó en la mesa frente a mí. Cuando volví a levantar la cabeza, pude ver toda la habitación mirando y sentir la sangre en mi cara. Ahora tampoco tenía la costumbre de dar marcha atrás. Una de las razones por las que estaba huyendo. Bueno, decidí levantarme. Bruscamente y en dirección al bruto que había reformado mi base de conocimientos. Mi cabeza golpeó algo otra vez. Este artículo era más suave pero no mucho y sentí un crujido cuando la nariz cedió por la parte superior de mi cráneo. Se tambaleó, así que llené el espacio. De repente perdí el uso de mi brazo izquierdo. Momentos después, el dolor punzante me informó que era una pata de mesa la que me había golpeado. Antes de perder el uso de más apéndices, me puse en marcha. Estoy un poco confuso de los siguientes eventos. Recuerdo haber usado mi vaso para remodelar la cara de un hombre y el dorso de mi mano para agregar una tercera nariz a las que ya estaban rotas. Mi rodilla encontró una ingle. Pero lentamente fui forzado a caer al suelo con varios golpes del grupo de brutos. Más cerca del suelo estaba más cerca de mis botas, que es cuando tuve un momento de claridad. Mantuve un cuchillo en mi bota para esas ocasiones. Me forcé y mi cuchillo hacia arriba. No llegué muy lejos, pero una vez más, el cuchillo no necesitó ir muy lejos mientras lo deslizaba por el interior del muslo de los asaltantes más cercanos. Entonces mi rostro estaba cálido y, sin embargo, dentro había un frío repentino. Era como si todo el dolor fuera de otra persona. Como si la atmósfera estuviera tocando el cuerpo de otro. Me puse de pie cuando el otro hombre se derrumbó a mis pies. Debo haber sido un espectáculo horrible. El bar estaba en silencio con todos mirándome de nuevo. Había respeto, conmoción, miedo y todo tipo de emociones en los rostros de los demás y reflejaban la agitación dentro de mí. Me da vergüenza decir que en ese momento entré en pánico. Empecé a correr Bueno, eso es lo que hice en esos días aparentemente. Corrí esperando que la hinchazón me hubiera deformado la cara lo suficiente. No sabía a dónde estaba corriendo. Nunca lo hice. No había pensado en dónde en todo el día. Me detuve en un callejón después de un rato. Estaba desesperadamente sin aliento. Ese callejón era muy restrictivo. Bueno, mi memoria me dice que sí, pero que puede haber sido la constricción en mi pecho. El dolor ardiente de la respiración agitada demostraba que esas patas de mesa eran realmente más duras que mis huesos. Había luces más arriba. No quería acercarme pero necesitaba ayuda.

A medida que me acercaba me di cuenta de hacia dónde había corrido. Era la estación de reclutamiento. Solo Dios sabe por qué pensé que era una buena idea, pero entré por la puerta principal. Culpo personalmente a los golpes en mi cabeza. Aunque reflexioné, cada acción que había tomado hasta este punto era descarada y tonta, así que al menos fui coherente.

Bueno, tengo algunas miradas más. Estos tuvieron más repulsión que los del bar. Por otra parte, no estaba cubierto de sangre cuando entré en el bar. Me agarraron por los costados. Fue en este punto cuando regresó la sensación en mi brazo izquierdo. Ah, y regresó. Se sentía como si estuviera recuperando el tiempo perdido con la inmensidad. Fue demasiado y me desmayé. Creo que fue la mejor decisión que tomé esa noche. Puede que no haya sido consciente, pero las decisiones conscientes estaban rezagadas en su calidad.

¡Espero que lo disfrutes!

Gracias por el A2A.

Tengo un par de favoritos … Su propósito es clave.

Hay la mejor carta, letra y resumen legal, cada uno un poco poético a su manera. Puedo decir que cada uno cumplió la tarea para la que fueron escritos.

Oppo2msjcombined_finl.pdf

Ese es un enlace al mejor resumen que escribí. La mejor letra y letra que tengo que pedir permiso para compartir …

La mía es bastante corta. En inglés, escribimos historias de 100 palabras, y esta es la mejor, en mi opinión:

Todo se siente como sangre. La atmósfera espesa y húmeda, la luz roja que emiten las antorchas que recubren los pasillos, el repugnante y atronador ruido de los soldados que me persiguen. También puedo sentir sangre real. Golpeando mis venas, mi corazón. Puedo escucharlo, es muy fuerte. Y luego está la humedad pegajosa en mis manos. Esa sangre no es mía.

Espere. Más adelante. ¿Es eso una luz? ¿Es la salida?

Los pasos sacuden el suelo, llueve polvo. Estoy casi allí. ¡Casi … casi … allí!

Es un callejón sin salida.

“Caíste en una trampa”, se burla una voz. Mi turno. Una flecha grita a través de mi cuerpo.

Tengo varias piezas favoritas que he escrito. Aquí hay algunos:

En lo alto de la torre se alzaba un cuervo, un hermoso pájaro negro con brillantes ojos enjoyados; El pico puntiagudo era como una espada, una amenaza amenazante pero silenciosa para cualquiera que se atreviera a acercarse a la ciudad de Thule. A pesar de ser solo una silueta en el cielo nocturno, ciertamente era la característica más prominente visible.

Con sus ojos azul pálido, el hombre miró el parapeto y el cuervo, receloso del pájaro y sus ojos brillantes. “Helynt, ¿ves al cuervo?”, Le preguntó a su compañero.

“Sí”, respondió Helynt. “Alexander, ¿no crees que es una de sus creaciones?”

“Puede ser. Tendremos que averiguarlo. Alexander comenzó a cruzar el puente de piedra que se desmoronaba, la única luz disponible era la luna plateada de arriba. Detrás de él, Helynt lo siguió.

En el puente había carretas y carros esparcidos por todas partes. Dos cadáveres podridos estaban sentados apoyados contra uno de los vagones, que estaba volcado, los sacos que contenía estaban rotos, los contenidos arrojados torcidos. Un niño y su madre, gusanos retorciéndose en las cuencas donde alguna vez estuvieron los ojos, sangre seca y tierra cubriendo los rostros, olores fétidos surgiendo de sus anfitriones.

“¿Cómo puede un hombre causar tanto dolor y sufrimiento?”, Preguntó Helynt, arrodillándose y colocando su mano en la mejilla del niño.

“Tranquilo”, dijo Alexander. “Escucha.”

A lo lejos se escucharon gritos y un crujido de algo parecido a un látigo. ¿Esclavos? Los dos hombres se miraron y continuaron cruzando el puente.

En el otro extremo del puente había cuatro edificios: los cuatro tenían linternas de aceite colgadas de postes de madera, iluminadas, pero apenas iluminando el área a su alrededor. Uno de los edificios tenía una alcoba en la que había un yunque y una fundición. Aquí, un grupo de soldados con túnicas blancas empujaba y gritaba al herrero vestido con delantal.

“¡Vuelve a la fila, cerdo sin valor!”, Gritó uno de los soldados, golpeando su guante blindado en la cara del herrero.

“Vuelve a tu línea o te mostraremos cuán crueles podemos llegar a ser”, amenazó otro soldado. Luego, cuando no recibió respuesta del herrero, el mismo soldado ordenó: “¡Tráeme la esposa y los hijos de este hombre!”

Su esposa, con las manos sobre su rostro, protegiéndose, fue arrastrada y arrojada frente al edificio; Luego vinieron los dos hijos y las dos hijas. “Haré un maldito ejemplo con tu hijo. Que alguien me traiga un saco y unos frascos de vidrio ”. Una vez que tuvo el equipo solicitado, comenzó.

En primer lugar, el sargento inspeccionó a los dos hijos. Luego escogió al más joven, que tenía cuatro años, y lo levantó, llevando al niño al lugar donde el sargento creía que el padre tendría la mejor vista. Al colocar los frascos de vidrio en el saco, el sargento lo apretó y golpeó el saco varias veces contra un poste de madera.

“¡Quédese quieto!”, Le dijo el sargento a dos de sus soldados. El niño de cuatro años, que aún no se había dado cuenta de la gravedad de la situación en la que se encontraba, miró con los ojos muy abiertos a los tres hombres. El saco fue colocado sobre su cabeza y apretado. Al instante se escuchó un grito.

“¡Papi! ¡Papi! ”, Gritó el niño de cuatro años, tratando de luchar contra los soldados. Con sus manos, el sargento comenzó a amasar el saco; manchas de sangre empapadas en el material.

La esposa del herrero tenía lágrimas en la cara, y los tres niños corrieron hacia el sargento en un intento inútil por rescatar a su pobre hermano menor. En represalia, el sargento desenvainó su espada larga con un arco horizontal de barrido. Tres cabezas golpearon el suelo con un ruido sordo, seguidas de los cuerpos.

Con voz ronca, la mujer gritó y bramó: “¡No! ¡No! No-oo! ¡Mis hijos! ¡Mis bebés! ¡No! Voló hacia el sargento y terminó con una cuchilla en el abdomen.

“Y tenía muchas esperanzas para ti”, fue el único comentario que hizo el sargento cuando empujó el cuerpo fuera de su espada. Envainándola, sacó el saco con saña de la cabeza del niño: unos carmesíes cubrieron la cara alguna vez joven del niño; tiras de carne colgaban sueltas. En uno de los fragmentos de vidrio había un ojo, los cordones que alguna vez lo sostuvieron colgando del zócalo como tentáculos.

“¡Voy a lastimarte!” Rugió el herrero, temblando con una mezcla de rabia y miseria. Los puños estaban listos, el herrero salió disparado. El sargento del grupo, que, ahora a la luz, podía verse vestido con una túnica celeste y turquesa, con una capa de color imperceptible, agarró al herrero por el cuello y lo inmovilizó contra la pared.

“Búscame una cuerda”. Habiendo tomado la cuerda de uno de sus hombres, el sargento ató la cuerda a los pies del herrero y lo colgó de la barra de madera que sostenía la linterna de aceite; desatando la linterna, el herrero fue colgado en su lugar. Su cabeza raspó el suelo.

“Por favor, me uniré a tu maldita línea, solo bájame”, rogó el herrero. “Déjame defraudar, por favor. ¡Por favor!”

Ignorando esto, el sargento se echó a reír y terminó con: “Y ahora el final”.

Con la linterna de aceite en la mano, el sargento bajó el brazo hacia abajo, golpeando la linterna contra el herrero. El vidrio se rompió y el aceite cubrió al hombre: las llamas saltaron como animales rabiosos. Cuando los soldados se fueron, los gritos del herrero se escucharon a kilómetros de distancia.

Helynt y Alexander vieron esto, incapaces de ayudar, debido a su falta de armamento. Mientras se acercaban a la familia muerta, Alexander inspeccionó al herrero, a la esposa de cuatro años, a los tres hijos, y llegó a la conclusión: “Este fue el trabajo de Royeaux”.

“No tengo ninguna duda al respecto”, fue la respuesta de Helynt. “¿Pero por qué?”

“Thule ha sido perseguido, amigo mío, perseguido por una fuerza maliciosa mucho mayor de lo que cualquiera de nosotros podría haber imaginado. Ven; vamos a dormir por la noche “.

“No aquí”, dijo Helynt. “No en compañía de los muertos”.

“Como quieras”, respondió Alexander. Encontraron un lugar y de inmediato establecieron su residencia en la tienda abandonada. Poco después, Helynt durmió, pero Alexander permaneció despierto. Echó un vistazo a la torre sobre la que había estado el cuervo y notó su ausencia. Significaba algo, Alexander estaba seguro, algo oscuro e inquietante.

El mundo estaba cambiando, para bien o para mal.

Esta es una historia corta que escribí llamada Skulls in the Well. No creo que la escritura sea buena, pero me encanta la idea detrás de la historia.

“Solo ten cuidado, eso es todo lo que digo”, aconsejó la mujer en las afueras del pueblo. “La mayoría de los viajeros que se han quedado con él normalmente no se quedan de nuevo”.

“Gracias por la advertencia, pero estoy seguro de que estaré bien”, respondió el viajero, continuando por el pueblo. Siguió, con cierta precisión, los caminos de grava que guiaban a los peatones alrededor, hacia y desde los edificios, llegando a la casa del hombre que estaba buscando.

Este hombre tenía el aspecto de un monje o un sacerdote de una antigua orden olvidada, pero se movía con fluidez. Cubriendo su rostro había rastrojos de color plomo; De su cabeza cayeron mechones de cabello plateado. A diferencia del viajero, que vestía una túnica de calicó y calzones de la misma tela, ya que una fina capa de sudor había comenzado a formarse en su frente, serpenteando por su rostro, el anfitrión llevaba solo una simple túnica blanca, mantenida en su lugar. Un cinturón negro en contraste.

“Supongo que usted es el viajero que espero”, preguntó el hombre.

“Presumirías correctamente, querido hombre, porque yo soy él. Me llamo Vasari ”, dijo el viajero, extendiendo su mano hacia el anfitrión.

“Vasari, un nombre interesante. Yo mismo me llamo Giacomo ”. Estrechando la mano de Vasari, Giacomo condujo al viajero a la casa y lo llevó a su habitación.

No volvieron a hablar hasta la madrugada, cuando los cuervos se asentaron en los tejados de las estructuras circundantes, cuando la incandescencia de lámparas de aceite y velas de Lambent proporcionó la única luz para quienes deambulaban en este momento, cuando, a pesar del La vida y la luz, la oscuridad gobernó como el demagogo de la zona, silenciando a todos los que dieron testimonio de su reinado.

Giacomo abrió la puerta de la habitación de Vasari en silencio, ligero como una pluma mientras se movía a través de las tablas de madera. Rápidamente, dejó caer una hoja de su muñeca a su mano, agarrando el mango del estilete. En un corte largo pero limpio, el estilete cortó la parte superior del bolso de seda que Vasari guardaba. Luego dio un paso adelante, lentamente, desconfiado del cuerpo de Vasari. Se agachó. Giacomo colocó la hoja del estilete en el cuello de Vasari. Presionó la cuchilla.

La sangre comenzó a gotear del cuello del viajero, pero Giacomo respondió. Un pie chocó con el costado de su cabeza y lo tiró al suelo. Antes de darse cuenta, Vasari sostenía el estilete contra el cuello de Giacomo. “Este es definitivamente un giro inesperado de los eventos, ¿no lo dirías?” Giacomo se echó a reír.

“No te rías viejo”, escupió Vasari. “O dejaré este cuchillo incrustado en tu cuello”.

“¿De Verdad? No tienes el corazón para matarme.

“Quizás no, pero puedo hacerte uno mejor”, dijo Vasari, presionando sus rodillas contra el pecho de Giacomo. “Te dejaré caer en el pozo en el centro del pueblo”.

“Que irónico…”

“¿Qué?”

“Tírame donde está el resto de mis víctimas”. Giacomo intentó una última defensa, pero falló cuando Vasari apuñaló la espada en su hombro, manchando la túnica blanca carmesí.

Una vez que había atado las muñecas y los tobillos de Giacomo, Vasari lo arrastró por el pueblo hasta el pozo. Al primer puño, Giacomo no resistió, pero pronto atacó a Vasari, retorciéndose, tratando de escapar. Intentando morder a Vasari, Giacomo recibió un puñetazo y una mordaza, deteniendo sus inútiles intentos. Cuando llegaron al pozo, que estaba hecho de adoquines y madera, Giacomo estaba obviamente agitado.

Quitando la mordaza del viejo, Vasari sostuvo a Giacomo sobre la pared del pozo. “Esos cráneos, ¿son los cráneos de tus víctimas?” Varias formas pequeñas, de color marfil y crema, se destacaban en el pozo vacío.

“Sí, los cráneos de los otros viajeros. No me dejes ahí abajo. Por favor, por favor, no me dejes allí abajo.

“Vas a ir allí, Giacomo”.

“¡Por ​​favor, no entiendes lo que me pasará! ¡No me dejes caer allí! ”Giacomo todavía se defendió, pero no tenía sentido, pronto estuvo en el fondo del pozo.

“Volveré pronto, viejo, acompañado por el guardia”.

Al amanecer, cuando los brillantes rayos de sol de color naranja perforaron el cielo en un patrón caleidoscópico, Vasari había regresado al pozo y, tal como le había dicho, varios de los guardias de la aldea se unieron a él.

Se asomaron al pozo. Donde había cráneos de marfil y crema, con los dientes en su lugar, un color amarillo podrido, ahora había cráneos salpicados de ríos rojos y escarlatas que fluían debajo de ellos. En el centro estaba un hombre, con marcas de mordiscos en la cara, el cuello, todo el cuerpo. Fragmentos de las túnicas del antiguo hombre cubrían el suelo del pozo; Un extraño ruido sonó cuando las calaveras comenzaron de nuevo, comiéndose al hombre. La cara de Giacomo se contorsionó en expresiones de dolor, los únicos restos del hombre sus gritos desgarradores, haciendo que Vasari y su séquito temblaran.

Los cráneos en el pozo habían reclamado a su víctima final, su creador, Giacomo.