El famoso DRAE tuvo varias ediciones durante el siglo XIX, y algunas de ellas están disponibles en línea como facsímiles:
- 1817
- 1822
- 1832
- 1884
Sin embargo , no siempre comparto la opinión (que aparentemente prevalece en Quora) de que el DRAE es “el mejor diccionario de español“, sin peros, y como si no existieran otros. Por supuesto, tiene la ventaja (y la peculiaridad) de ser normativo y en algunas ocasiones es imprescindible (… y, definitivamente, es un “must have ” para cualquier biblioteca) . Pero no siempre refleja adecuadamente el uso real del español, y hay otras alternativas: el Diccionario de uso del español (“María Moliner”) es mi favorito personal, pero hay otros (Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, por ejemplo).
Lo que está buscando podría ser el Nuevo diccionario de la lengua castellana , publicado en 1846 por el valenciano Vicente Salvá (más detalles aquí ; edición en línea disponible aquí, en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes ) . Este diccionario fue construido tomando la edición de 1843 del DRAE como punto de partida, pero ampliándolo y mejorándolo considerablemente. Además, incluía americanismas, algo que los diccionarios RAE de aquellos tiempos no hacían.
- Si tuvieras que describir el libro Before I Fall de Lauren Oliver, ¿cómo lo harías?
- ¿Qué libros usaste en el MIT para estudiar el análisis estructural?
- ¿Puedes sugerir algunos buenos libros para el desarrollo personal?
- ¿Con qué libros debo comenzar mi preparación para IITJEE?
- ¿Cuáles son algunos que deben leer libros clásicos?