Leí una cuenta traducida del japonés. Fue escrito por Col Yahara, el oficial del ejército de más alto rango en rendirse. Fue el arquitecto de la defensa japonesa de Okinawa. El libro se llama apropiadamente La batalla de Okinawa.
Ahora algo a tener en cuenta es que incluso este libro fue filtrado a través de un traductor occidental y es una lectura bastante estéril. Casi una decepción.
El libro Samurai! por Marten Caidin, es la historia de Saburo Sakai, un as de combate de la Armada Imperial Japonesa de muy alta puntuación que sobrevivió a la guerra.
Ahora, los pilotos de combate, ya sean vencedores estadounidenses o británicos, o los perdedores alemanes y japoneses, todos se consideran hermanos y nunca hubo rencor después de la guerra entre ellos. De hecho, se abrazaron como supervivientes, caballeros del aire, una raza especial. Y de hecho lo fueron.
- ¿Cuáles son algunos libros recomendados para preescolares?
- ¿Cuál es el autor griego más difícil (de Epic a Koine) para leer en el idioma original y por qué?
- ¿Vale la pena leer Mein Kampf? ¿Tiene algún valor histórico, artístico o sociológico?
- Si leo muchos libros, ¿eso me ayudaría con mi escritura?
- ¿Qué libros deberían leer los arquitectos?
El libro de Caidins es muy bueno. ¡Otras cuentas como Horrido! Los relatos traducidos de los ases alemanes de la Luftwaffe, y “The First and the Last” de Adolf Galland son todos inminentemente legibles y no suelen culpar.
Las cuentas japonesas son más difíciles de conseguir. Fue Caidin quien buscó a Sakai para su historia y tuvo que superar la vergüenza de la posguerra de perder para hacer el libro.
Creo que es por eso que hay tan pocos relatos del lado japonés, y la otra razón es que muy pocos de los que lucharon contra los estadounidenses sobrevivieron para contar sus historias. Ser enviado a las islas para luchar era casi un boleto de ida, y los soldados y sus familias lo sabían. Con una proporción de víctimas de casi 9 a 1 a favor de los estadounidenses, es fácil ver por qué sentían que era una sentencia de muerte.
Creo que el mayor retraso de la guerra en Filipinas escribió su cuenta.
Hiroo Onoda Sin rendición: mi guerra de treinta años. Charles S. Terry, trad., 1999.
Tener cuidado. Compré una película para agregar a mi colección de libros y publicaciones de Okinawa que había estado recopilando desde que viví allí en la década de 1960. Compré el video japonés en Amazon y tenía que ser el peor pedazo de mierda revisionista y estereóptica en la que he perdido una hora y media. Todos los personajes típicos que esperarías en una película de samurais de bajo presupuesto: el gordo soldado del bufón, el joven soldado ingenuo, el sargento serio, el pomposo oficial de martinet, las dulces enfermeras (aldeanos), la oportunista sicofántica. Luego, por supuesto, están los estadounidenses crueles y bárbaros, que eran igual de estúpidos y configurados como muñecos de cupie para que los japoneses los derribaran, ¡como los alemanes en la reciente película “Furia!”
Publiqué una crítica bastante dura de la película en Amazon.
A continuación hay un enlace a partes de un diario de soldados japoneses de Guadalcanal.
“Voy a luchar hasta el final”: Diario de soldados japoneses de la Segunda Guerra Mundial, junio de 1943
El soldado murió allí.
Más recientemente, el libro está disponible en Amazon.
Kamikaze: la propia historia espectacular de un piloto japonés de los famosos escuadrones suicidas