En la serie Vikingos (especialmente en la temporada 3) cuando se representa a los vikingos como hablando en inglés y cuando se habla en el idioma extranjero?

Interesante pregunta.

Creo que estoy inusualmente preparado para responder esta pregunta por varias razones.

  1. Puedo hablar los idiomas ahora extintos que se utilizan en esas escenas (inglés antiguo y nórdico antiguo).
  2. He estudiado este período de tiempo en la historia bastante extensamente.
  3. He visto la serie Vikings desde que comenzó.

Ahora para llegar a su pregunta: ¿Por qué escuchamos a los vikingos hablar en nórdico antiguo cuando generalmente los escuchamos hablar en inglés moderno?

La serie está dirigida a estadounidenses que hablan inglés. Esta es la razón por la cual los vikingos hablan en inglés, y no su verdadero idioma del nórdico antiguo. Quiero decir, quieres que la gente entienda el diálogo, ¿verdad? Quiero decir, aparte de mí y de otras 10 personas, ¿quién puede hablar y entender el nórdico antiguo / inglés? Es un idioma extinto ahora.

Esto no sería un gran problema, pero cuando llegaron a Inglaterra, los creadores del programa querían mostrar el problema históricamente preciso que enfrentan los ingleses y los vikingos: no hablaban el mismo idioma. Sería increíble si los ingleses que hablaban inglés antiguo pudieran entender milagrosamente a los vikingos que hablaban nórdico antiguo.

De hecho, estoy bastante impresionado de que los creadores hayan pensado en este pequeño detalle. El inglés antiguo y el nórdico antiguo son similares (es por eso que los dos grupos pudieron aprender el idioma de los demás bastante rápido), pero no serían intercambiables entre sí.

La razón por la que escuchamos a los vikingos hablar en nórdico antiguo (su verdadero idioma) fue para mostrar cuán confusos debieron haber sido las primeras reuniones entre los dos grupos. Me refiero a pensarlo. Estos hombres de aspecto salvaje aparecen en la costa norte y hablan un idioma extranjero áspero. ¡Sería bastante aterrador!