El inglés es uno de los idiomas más difíciles de aprender porque es muy irregular. Es así porque, además de nuestro sajón original, hay francés normando, mucho griego, mucho latín, algo de árabe, un poco de español, y fragmentos de cada lengua en el mundo presente y pasado, incluso Baby Talk desde varios planetas.
El inglés presenta un problema particular, sin embargo, el francés ahora es dos idiomas separados, hablados y escritos. El inglés también está en una transición masiva ya que la población ha tomado el control de la lengua, ignora todas las tradiciones y lo usa para adaptarse a la situación y su capacidad de escritura.
El árabe escrito no contiene o solo vocales limitadas. He intentado escribir en inglés sin vocales y parece posible y más eficiente, pero quién sabe lo que depara el futuro. Pero no puedes aprender árabe al leerlo.
Simplemente, para enseñar y aprender un idioma extranjero de cualquier tipo, debe aprenderse exactamente como lo aprende un bebé, primero como música, luego palabras y oraciones individuales, luego párrafos. Solo después de dominar la “audición” se debe estudiar un idioma por su valor literario. Cualquier otra forma de aprendizaje es una pérdida de 5 años.
- ¿Cuál es el mejor libro que has leído en 2016 y cómo te afectó?
- ¿De dónde debería empezar a leer Thor?
- ¿Cuáles son los beneficios de leer en voz alta lentamente?
- ¿Hay alguna forma de ayudar a nuestra generación, especialmente a los jóvenes, a leer más libros?
- ¿Vale la pena comprar un lector Kindle si solo leo unos 8 libros por año?
Si todos los países comenzaran a los estudiantes con fluidez vocal en español y luego enseñaran su propio idioma literario, luego la escritura literaria en español, los estudiantes tendrían absolutamente las mejores habilidades básicas para aprender la mayoría de los otros idiomas que necesitarían.
La respuesta a la pregunta: solo con un pobre esfuerzo de fuerza bruta.