¿Cuál es la mejor y más definitiva edición de Art of War de Sun Tzu que todos deberían leer?

Solo hay una versión galardonada, The Art of War Plus de Sun Tzu, The Chinese Revealed. Lo que lo hace diferente es que muestra todas las transliteraciones (traducción de carácter por carácter) del chino original de lado a lado con una traducción al inglés de cada línea.

A diferencia de la mayoría de las traducciones al inglés, traduce cada línea del chino original como una sola oración, sin agregar nada ni omitir nada. La mayoría de las “traducciones” son en realidad interpretaciones y explicaciones, no realmente traducciones. Comparándolos con el chino original en este trabajo, puede ver lo que se agregó y lo que quedó fuera. Todas las traducciones de dominio público se basan en versiones fragmentarias del texto original. Una versión completa no se compiló en chino hasta la década de 1970.

Este libro se ha utilizado como plantilla para otras traducciones de la obra a otros idiomas, incluso en Asia. Ganó el IPPY Book Award como el mejor libro multicultural de 2003.

Es muy difícil decir cuál es el mejor sin definir lo que significa.

Desde Art of War fue escrito en chino.
Lo mejor podría significar la traducción que sea más precisa para las palabras chinas originales.

Sin embargo, el libro fue escrito hace 2500 años sobre la tarifa de guerra, por lo que la traducción literal puede no significar mucho para las mentes occidentales modernas. En cuyo caso, mejor podría significar las interpretaciones que podríamos entender. En tal caso, las interpretaciones podrían estar equivocadas.

Entonces, para entender bien el Arte de la Guerra de Sun Zi, necesitamos leer y comparar varias ediciones. Incluso en los idiomas chinos originales, hubo más de 12 comentarios escritos por políticos y oficiales famosos a lo largo de los años. Y, a veces, tienen interpretaciones diferentes e incluso opuestas.

Además, leemos con intención de aplicar la sabiduría a nuestra vida y nuestro negocio. Esto agregó otra capa de interpretación.

Con todo eso en mente, intenté escribir tan lejos que aún podríamos beneficiarnos de su sabiduría.

Aquí están mis publicaciones Sun Zi y otros estrategas

Buscar una edición “definitiva” de Sun Tzu es donde extrañas el poder de las ideas en Art of War. Para apreciar el texto, debe descartar las preocupaciones sobre una redacción particular y, en cambio, darse cuenta de que los conceptos que se expresan son tan flexibles en su aplicación que no pueden definirse completamente sin perder la mayor parte de su aplicabilidad a diversas situaciones.

Debe estar abierto a leer múltiples traducciones y comentarios y ver cómo se obtienen diferentes significados del mismo texto, y luego comprender cómo el contexto de una situación particular ilumina el texto desde un ángulo diferente. Hay, por supuesto, traducciones que son particularmente ineptas en algunos lugares. Incluso entonces, una lectura variante tiene valor si puede compararla con traducciones más convencionales y ver cómo el texto subyacente podría traducirse de manera tan diferente (teniendo en cuenta que podría ser una mala traducción).

La traducción del Grupo Denma, que incluye el texto, el texto con comentarios y tres artículos adicionales sobre el texto.
http://www.victoryoverwar.com/buy2.html
Divulgación completa: trabajé en la traducción de esta versión al hebreo, junto con el sinólogo Dr. Yuri Pines

La OMI Rogers Ames es lo mejor. Denma es la más fácil de entender para los principiantes.