Me sorprende que nadie haya mencionado a Vladimir Nabokov. Uno de los únicos autores que tuvo una carrera exitosa en más de un idioma (ruso e inglés, algo de alemán y algunas historias en francés). Su juego de palabras es fenomenal, y con frecuencia hizo juegos de palabras multilingües complicados.
Extrañamente, su primer interés profesional no fue ni siquiera la literatura, sino la entomología. Como en el estudio de los insectos. Mariposas en particular. De ahí muchas referencias sutiles a la taxonomía (“nombres latinos”) de insectos y aves.
En entrevistas, lamentó que su dominio del inglés no fuera el de un hablante nativo. Pero como resultado, se vio obligado a ser creativo e inventivo de maneras que no se les ocurría a los hablantes nativos. Lolita llamó a su “historia de amor con el idioma inglés”. Sus protagonistas son a menudo extranjeros bien educados que luchan con conceptos en inglés que la mayoría de los hablantes nativos darían por sentado.
- Quien es Anne Frank? ¿Por qué es tan famosa?
- ¿Qué es un escritor de cómics?
- ¿Puede un autor crear un personaje más inteligente que el propio autor?
- ¿Cuáles son algunos de los buenos hábitos de escritura que tuvieron / tuvieron los grandes escritores?
- ¿La mayoría de los escritores trabajan solos o es difícil hablar de colaboración?