¿Cuáles son los principales clásicos de la literatura vietnamita que puedo leer en inglés?

El cuento de Kieu, la poesía vietnamita más aclamada que todos tienen que leer en la escuela, revolucionó el idioma vietnamita en su conjunto. Ya hay muchas traducciones al inglés, por lo que debe elegir una.

Lục Vân Tiên, la segunda poesía vietnamita más aclamada que todos tienen que leer en la escuela, y contribuyó a la revolución contra los colonizadores franceses, como Thomas Paine. También hay muchas traducciones al inglés.

Esas pueden considerarse como las 2 obras más populares de Vietnam. Hay otros poemas, pero más pequeños, pero aún tan populares, como los poemas de Nguyễn Trãi y los poemas de Hồ Xuân Hương. Vietnam no tiene tantas novelas populares como China y Occidente. Hay novelas, pero ninguna tan popular como los poemas.

Hay muchas otras grandes obras en chino clásico, lengua vernácula nom y quoc ngu. Puedes verlos todos aquí:

Literatura vietnamita

Truyen Kieu es probablemente la obra literaria más elogiada de Vietnam, pero como poema largo puede ser un poco difícil de leer y entender, especialmente cuando se traduce. Recomendaría algunas ventajas modernas como Tat Den (Lights Out) de Ngo Tat To, So Do (Dumb Luck) de Vu Trong Phung, Chi Pheo de Nam Cao. Todos se enseñan en las escuelas.