¿Cómo puede usarse la “hidratación” como metáfora para morir?

Oh, vamos, ¿es esta (a) tarea (b) un mensaje escrito que salió mal (c) un desafío de derribo o (d) una súplica oculta de ayuda? Asumiré (c) y hablaré de esto.

Primero, la “humedad” o el agua en general tiene obvios matices de muerte y muerte (TS Eliot “Death By Water” sección 4 de The Wasteland para empezar, casi todo Moby Dick, Neruda “The Fish and the Drowned Man”), como así como inundaciones, renacimientos, etc. Así que eso abre una vía para un poema serio.

Pero la dicción de “hidratar” es en realidad bastante diferente: es coloquial, incluso comercial, alrededor de “humectante”, un producto de consumo con el propósito cotidiano de aliviar la piel agrietada. Así que aquí tienes un conjunto de elecciones para hacer. Puede tomar un modo satírico, o al menos irónico, una “Oda a la muerte de mi botella de Neutrogena en mi momento de necesidad urgente”, por ejemplo, usando hipérbole y contraste para configurar un marco particular que luego puede seguir hasta su conclusión lógica (piense en el uso de la repetición en la línea “Mis labios están tan agrietados” de Napoleon Dynamite), o, tal vez, realice una comparación final con la muerte real por deshidratación. Se requiere algo de delicadeza para un cambio de tono tan abrupto para evitar que todo se salga de los rieles. También hay un médico que bromea sobre el último ser humano, millones de años en el futuro, que necesita una hidratación constante para evitar la muerte. :

Entonces, un primer ejemplo gratuito: “La última vez que vi / El día después / Viví en Lawrence Kansas / años después / el final de la guerra fría. // A mitad de camino, apareció un anuncio de / crema hidratante embotellada. / Mientras el cabello de Henry Fonda / salía en puñados / me pregunté qué deberíamos poner / en nuestro propio kit de supervivencia de Apocalipsis // Quieres lucir bien / para el ángel de la muerte “.

También podría tomar un camino más serio usando “humectante” y el acto de hidratar como un significante para un individuo específico, un poco de metonimia. Por ejemplo, cuando era niña, mi madre (que no está muerta pero a los efectos de esta respuesta, dejemos eso), solía hacer mis almuerzos y pelaba las naranjas que entraban en ellas; ella también usó la loción para manos de Jergen todas las mañanas y, como consecuencia, la naranja sabía, ligeramente, a Jergen. Por lo tanto, el olor y el acto de humedecer mis manos mientras preparaba los almuerzos de mis propios hijos podría convertirse en un recuerdo, un recordatorio de la muerte y el paso del tiempo. Sin embargo, este es un camino tenue, ya que limita con la farsa; extiende la metáfora demasiado lejos y se derrumba en tontería. Es mejor avanzar hacia otros significantes, comerciales o no.

Finalmente, podría abrir el ataúd, por así decirlo, y colocar la crema hidratante, a saber: “Los muertos / necesitan muchas cosas / pero rara vez la crema hidratante. / Ellos compran / lo que los vivos / no reconocen, o / entiendo. // Después del último funeral / tanto yo / como el sepulturero / necesité crema hidratante: / él por sus manos / I por mis pies agrietados / y la / arcilla rota “.

En Silence of the Lambs , el personaje de Jame Gumb le dice a su cautivo “¡Se pone la loción en la piel!”

Gumb quiere que sus víctimas humedezcan su piel para poder coserlas después de matarlas.