“India es mi país y todos los indios son mis hermanos y hermanas …” Esta famosa promesa nacional recitada por escolares fue compuesta en Visakhapatnam por el entonces oficial de tesorería del distrito, Pydimarri Venkata Subba Rao, nativo de la aldea de Anneparthy en Nalgonda, hace 50 años en 1962. .
La promesa original compuesta en telugu, que se escuchó por primera vez en una escuela en Visakhapatnam en 1963, luego se tradujo al inglés, hindi, marathi, malayalam, tamil, kannada y varios otros idiomas vernáculos y se incorporó como la promesa nacional que se recitará en el Día de la República en 1965. El autor era una personalidad multifacética y un políglota que había logrado dominar el sánscrito, el telugu, el inglés y el árabe. Escribió sobre diversos temas, incluida la naturopatía, además de escribir muchos libros en telugu, incluida una novela popular, ‘Kalabhairavudu’.
Cabe señalar que sus esfuerzos para popularizar la promesa fueron alentados por el entonces ministro de educación Raja Saheb de Vizianagaram, PVG Raju y el nacionalista Tenneti Viswanatham. Fuentes de la Fundación Tenneti dicen que Venkata Subba Rao era un visitante frecuente en la residencia del difunto Tenneti. El dúo trabajó diligentemente para garantizar que la promesa recibiera reconocimiento constitucional.
- ¿Hasta qué punto los viejos escritores creativos (por ejemplo, aquellos en sus 90) finalmente simplemente copian / pegan su antigua escritura no publicada en el trabajo publicado?
- ¿Qué libros / autores recomendarías para alguien que desea volver a los libros de ficción?
- ¿Qué se requiere para convertirse en un autor de éxito de ventas?
- ¿Debería un escritor publicar solo sus 3 redes principales diariamente?
- ¿Cuál es el tono y el estado de ánimo en el libro ‘El barril de amontillado’ de Edgar Allan Poe?