Admito que eres tan genial que piensas en esto. Entonces déjenme dividir esto en 3 géneros:
- Religioso histórico (historia de Dios, profeta, etc.). Los diálogos en su mayoría tomados del libro sagrado y otras escrituras religiosas. Por ejemplo: historia sobre el profeta Mahoma tomada del Corán y Hadis, historia sobre Jesús y María tomada de la Biblia, historia sobre el Señor Shiva tomado de Shiv Puran (escrituras religiosas), Mahabharata y Ramayana tomadas de las mismas escrituras religiosas tituladas. Nombre del lugar y ubicación tomado de libros sagrados. Pero los escritores también hacen creatividad para pequeños detalles que no se encuentran en los libros sagrados.
- Era del reino. Los escritores tienen que investigar al museo para encontrar inscripción o epígrafe. Los escritores irían al palacio (si todavía está en buenas condiciones) para encontrar algunos manuscritos escritos por el Rey o el Primer Ministro. Pero de esta fuente, los escritores solo obtienen configuración y ubicación. Te digo, para este género, el diálogo nace de la creatividad de los escritores (90% -100%).
- Época colonial. Es lo más fácil de hacer. En cada país hay una Junta de Archivo que mantiene cada discurso de los héroes nacionales, cada acuerdo firmado por los héroes colonialistas y nacionales. La primera estación de radio en cada país proporcionará todos los archivos de noticias. Los escritores entrevistarían al descendiente de héroes sobre cómo era el héroe. De hecho, el director solicita la aprobación del guión al descendiente de héroes (por ejemplo, la película Bajirao Mastani). Entonces, en este género, el diálogo será exactamente el mismo que el tomado de la fuente. Único entorno (no ubicación) que proviene de la creatividad.