¿Dónde obtuvieron los romanos los libros en su canon que fueron escritos originalmente en griego y no en el Tanakh? ¿Son realmente libros sagrados de inspiración hebrea?

¿Dónde obtuvieron los romanos los libros en su canon que fueron escritos originalmente en griego y no en el Tanakh? ¿Son realmente libros sagrados de inspiración hebrea?

¿De dónde sacaron los católicos romanos los libros del antiguo testamento originalmente escritos en griego e incluidos en su versión de la Biblia de la Cofradía lo que los hombres santos inspirados por el Dios hebreo de Abraham les escribió? Añadido para mayor claridad.

La Biblia hebrea fue escrita en hebreo y arameo. No hay griego allí.

Entre 390 CE y 405 CE, San Jerónimo tradujo la mayor parte de la Biblia hebrea al latín mismo. Jerome – Wikipedia Su traducción fue directamente del Texto Masorético Autorizado – Wikipedia y se hizo conocido como la Vulgata Latina o simplemente la Vulgata – Wikipedia.

La Vulgata fue traducida al inglés por miembros del Colegio de Inglés de Douai para la Iglesia Católica y se completó en 1610 CE. Biblia Douay – Rheims – Wikipedia. Esta Biblia fue revisada por el obispo Richard Challoner – Wikipedia y su revisión se completó en 1752.

La Biblia de la Confraternidad – Wikipedia, basada en gran medida en la Biblia Challoner Douay-Rheims, se completó en 1969. Nunca se publicó una Biblia de la Confraternidad completa porque fue reemplazada y reemplazada por la Biblia de los Estados Unidos al año siguiente.

Espero que esto sea lo que querías saber.

¿Fueron estos hombres inspirados por Dios? No pude decirlo.

Esta es una pregunta muy compleja y realmente requiere una respuesta muy compleja que no tengo tiempo para detallar. Aquí hay una breve respuesta.

“Los romanos” como los llamas, ¿quiénes son? Esto no está claro a qué te refieres. En cuanto a los “libros sagrados inspirados en hebreo”, los seguidores de la religión judía no consideran inspirados o canónicos los libros incluidos en el Nuevo Testamento y aquellos escritos entre los dos períodos del Testamento. Para ellos, solo el libro del Antiguo Testamento está tan inspirado.

La Santa Biblia del cristiano se compone de un canon de libros de escrituras hebreas y escritos griegos. Las escrituras hebreas fueron traducidas al griego. El Antiguo Testamento griego, llamado Septuaginta (del latín septuaginta, “setenta”) es una traducción griega de Koine de una tradición textual hebraica que incluía ciertos textos que se incluyeron en la Biblia hebrea canónica. Esta traducción se cita varias veces en el Nuevo Testamento, particularmente en las epístolas paulinas, y también por los Padres Apostólicos y luego por los Padres de la Iglesia Griega.

Cuando la Iglesia Cristiana, antes de la división en las Iglesias Griega y Romana, formó y aceptó lo que ahora es el canon de la Santa Biblia, incluyeron los muchos escritos en griego de Pablo y otros Apóstoles. Después del establecimiento del canon, Roma agregó que los libros no aceptados y llamados los Apócrifos son obras, generalmente escritas, de autor desconocido o de origen dudoso.

Los apócrifos bíblicos son un conjunto de textos incluidos en la Vulgata latina y la Septuaginta, pero no en la Biblia hebrea. Mientras que la tradición católica considera que los textos son deuterocanónicos, los protestantes los consideran apócrifos. Por lo tanto, las biblias protestantes no incluyen los libros dentro del Antiguo Testamento, pero a menudo los han incluido en una sección separada.

Tu pregunta no está clara. No hay tal cosa como un cañón romano si estás hablando del Antiguo Testamento. Debido a que muchos judíos fueron helenizados después de Alejandro, los judíos encargaron una versión griega llamada Septuaginta (LXX). Probablemente fueron las escrituras que usaron los apóstoles. Lo fecharé ca 250 AC. Por lo tanto, nos da otra referencia de lo que fue en los primeros Tanakh. La conformación adicional llegó con el DSS en 1947. Algunos de ellos se remontan al 300 a. C. con la mayoría alrededor de 100. Hay alguna variación entre el DSS y el LXX pero no es significativo para la lectura general. La primera biblia latina “oficial” sería la Vulgata de San Jerónimo, ca 400. Por supuesto, cualquier romano de habla latina era libre de traducir cualquier cosa, antes de Cristo o AD, pero no sé nada.