Creo que es el resultado de querer evitar una posible confusión.
Hay una convención fuerte en el mundo de habla inglesa para usar una coma como separador entre potencias de mil y un punto como separador decimal (por ejemplo, 9,123,456.78). Sin embargo, muchos países de Europa continental tienen la costumbre de usar el hábito inverso (por ejemplo, 9.123.456,78). Esto ciertamente puede causar confusión cuando un hablante nativo de alemán escribe números en inglés (para agregar a la confusión, lo que llamamos ‘mil millones’, ellos llaman Milliarde, y lo que ellos llaman ‘Billion’ es un billón para nosotros).
Hay un caso más notable: India. Después de miles, usan nombres tradicionales locales: lakh = 100,000 y crore = 10,000,000. Sin embargo, para que las comas coincidan con los nombres, colocan comas en cualquier otro lugar después de los miles: 12,34,567 = 12 lakh, 34 crore, 567.
El sistema de numeración en China y Japón se basa en 10,000 y no 1,000 como el inglés. Como ejemplo, 10,000 = 1 万 y 100,000,000 = 1 億. Sin embargo, ambos usan comas de estilo inglés en miles de lugares.
- ¿Alguna vez has leído algo y adivinado correctamente el género del autor, incluso si nada en el escrito lo sugiere? ¿Cómo sucede eso?
- Cómo dejar de leer y comenzar a escribir en Quora
- ¿Qué tan buenos son los artículos en Harvard Business Review?
- ¿Las computadoras contribuyen a la declinación de las habilidades de escritura?
- ¿Me pueden ayudar a crear un mundo de fantasía?
Desafortunadamente, las matemáticas no son un lenguaje universal tan bueno como podríamos esperar.