Por “administración”, espero que entiendas en el sentido de gobierno, porque eso es lo que esa palabra a menudo significa en términos prácticos. Siga los tres formularios a continuación.
Si lo quiere decir en el sentido de “la administración” de una empresa o autoridad pública local o similar, ignore el primer formulario a continuación .
Para la primera carta a un funcionario, la práctica secretarial estándar a continuación ha existido durante más de 100 años:
- ” Señor / Señora ” (tradicional y conservador: para un funcionario de alto rango por lo general) – cierre con “Atentamente”
- ” Estimado Señor / Señora ” (tradicional: nunca te equivocarás con este) – cierra con “Tuyo fielmente”
- ” Estimado Sr. / Sra. / Señorita / Sra. [ Apellido ]” (moderno) – cierre con “Atentamente”
EVITAR
- Estoy empezando un blog ‘Tech’, ¿qué debo escribir que aún no haya sido respondido?
- Cómo escribir un correo electrónico a un reclutador
- Voy a escribir un libro cuando vaya a prisión. ¿De qué debería tratarse?
- Cómo mejorar mi blog que está en hindi
- ¿Cuál es la forma más fácil de escribir un informe de una página?
- Evitar ” A quien corresponda ” (inapropiado)
Ahora vivimos en el siglo XXI, y prácticamente nadie se opondrá a usted utilizando la apertura comercial habitual de “Estimado Sr. / Sra. / Etc”. No es tan importante hoy en día, siempre y cuando el resto de su carta sea comercial, hasta el punto y cortés.
“A quien corresponda” generalmente solo es adecuado para correspondencia comercial o cartas a organismos gubernamentales “bajos”.
PARA EMBAJADORES
Esto también se aplica a los funcionarios gubernamentales con autoridad o carteras de embajadores :
- ” Su Excelencia ” para la primera carta y cierre con “Quedo, Suyo fielmente”
- ” Estimado Sr. / Señora Embajador ” en cartas posteriores y cierre con “Atentamente”
Simplemente no usa el nombre del embajador en negocios oficiales: el embajador es un robot emitido por el gobierno con ojos láser, y no está destinado a tratar nada más que negocios oficiales (hablando oficialmente).
Gracias por el A2A.