¿Qué es un poema corto de 16 líneas para leer en voz alta en clase de inglés?

“Este es el verso”, de Philip Larkin

“Te joden, tu mamá y tu papá.

quizá ellos no quieran hacerlo, pero lo hacen.

Te llenan de las faltas que tenían

Y agregue un poco más, solo para usted.

Pero ellos estaban jodidos a su vez

Por tontos con sombreros y abrigos de estilo antiguo,

Quien la mitad del tiempo era muy serio

Y medio a la garganta del otro.

El hombre da la miseria al hombre.

Se profundiza como una plataforma costera.

Sal tan pronto como puedas,

Y no tengas hijos tú mismo “.

O … Si no te sientes cómodo siendo un jugador de ballet y leyendo eso en voz alta en tu clase de inglés:

“Un aviador irlandés prevé su muerte”, por WB Yeats

“Sé que conoceré mi destino

En algún lugar entre las nubes de arriba;

Los que peleo no los odio,

Los que guardo no los amo;

Mi país es Kiltartan Cross,

Mis compatriotas Kiltartan son pobres,

Ningún final probable podría traerles pérdida

O déjalos más felices que antes.

Ni la ley, ni el deber me ordenaron pelear,

Ni hombres públicos, ni multitudes vitoreando,

Un solitario impulso de deleite

Condujo a este tumulto en las nubes;

Lo equilibré todo, lo recordé todo,

Los años venideros parecían una pérdida de aliento,

Una pérdida de aliento los años atrás

En equilibrio con esta vida, esta muerte “.

BadBoy Napper, Betty Biddle

Me dijeron cuando era pequeño

de BadBoy Napper, Betty Biddle.

Betty Biddle BadBoy Napped

e incluso hizo una trampa BadBoy.

Ella lo llenó con zapatos sucios.

Grasa y mugre y exudación pegajosa.

Betty sabía que BadBoys no puede esperar

saltar directamente al cebo BadBoy.

Betty estaba sentada sonriendo en su columpio

esperando que salte su trampa.

Betty Biddle robó BadBoys

si no quisieran compartir sus juguetes.

Se fueron a la tierra de compartir

y los alimentó con el oso egoísta.

Para aquellos que no limpiaron su cuarto

ella se los quitó en una escoba de barrido

en la tierra de hacerlo más tarde

y los alimentó a un Procrastigator.

Los que asesinaron a su mamá y papá

fueron llevados a la tierra de Bad.

Ella los rebanó y los cortó en cubitos en una cuba

y los alimentó al Talk Back Bat.

BadBoys que saltaron de la escuela

terminar en la tierra del tonto

ahogándose en la piscina ficticia

comido por el necio estúpido.

Ella robó BadBoys de cada pueblo.

Los colgó y los ató.

Los llevó a la tierra de ido

enterrado para siempre en su césped.

BadBoy Napper Betty Biddle

robaron BadBoys cuando eran pequeños.

Pero nunca supe que Betty Biddle

Porque yo era un ángel cuando era pequeño.

Lo encontré en Poema infantil

Nosotros

Las hojas anaranjadas quemadas caen del árbol,

Me acuesto en el suelo y tú te acuestas a mi lado.

Disfrutando de la comodidad de ser despreocupado.

Si hay una puerta cerrada a la vida, acabamos de encontrar la llave

Pensar en cómo han crecido nuestros hijos trae una sonrisa a nuestras caras,

Recordamos el día de nuestra boda, recordando nuestros cálidos abrazos.

Nuestras viejas vidas se han quedado atrás, sin dejar rastros.

Ya no nos preocupamos por cosas superficiales como el fútbol para menores de 10 años y obtener aparatos ortopédicos.

Mientras yacemos allí, pensando en el pasado,

¡Por fin hemos encontrado todo lo que hemos deseado, paz!

El abismo entre nosotros cuando nos conocimos ahora es una grieta, se ha superado.

Ahora somos barcos diferentes pero tenemos el mismo mástil.

Nuevamente, recordamos esa gloriosa ocasión, hace cincuenta años, en este mismo día.

Estábamos en una iglesia y tu padre te delató.

Todas las cosas que has hecho por mí, no creo que pueda pagar.

Así que les agradezco por eso ahora, y que nuestro futuro permanezca entrelazado para siempre, rezo.

Ozmandio

Conocí a un viajero de una tierra antigua,

quien dijo: “Dos enormes piernas de piedra sin tronco,

Párate en el desierto … cerca de ellos, en la arena,

Medio hundido un rostro destrozado miente, cuyo ceño fruncido,

Y el labio arrugado, y la burla del comando frío,

Dile a su escultor que lean bien esas pasiones

Que aún sobreviven, estampados en estas cosas sin vida,

La mano que se burló de ellos y el corazón que alimentó;

Y en el pedestal, aparecen estas palabras,

Mi nombre es Ozmandio, rey de reyes,

¡Mira mis obras, poderoso, y desesperación!

No queda nada aparte. Ronda la decadencia

De esa ruina colosal, ilimitada y desnuda

Las arenas solitarias y niveladas se extienden muy lejos “.

– Percy Blythe Shelley

No entres suavemente en esa buena noche

por Dylan Thomas

No entres gentilmente en esa buena noche,

La vejez debe arder y enloquecer al final del día;

Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Aunque los sabios al final saben que la oscuridad es correcta,

Debido a que sus palabras no habían bifurcado ningún rayo,

No entres gentilmente en esa buena noche.

Buenos hombres, la última ola, llorando qué brillante

Sus frágiles actos podrían haber bailado en una bahía verde,

Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Hombres salvajes que atraparon y cantaron el sol en vuelo,

Y aprender, demasiado tarde, lo lamentaron en su camino,

No entres gentilmente en esa buena noche.

Hombres graves, cerca de la muerte, que ven con cegadora vista

Los ojos ciegos pueden brillar como meteoritos y ser gay,

Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Y tú, mi padre, allí en la triste altura,

Maldición, bendíceme, ahora con tus lágrimas feroces, rezo.

No entres gentilmente en esa buena noche.

Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

– Dylan Thomas, 1952

“Si crees que estás derrotado, eres

Si crees que no te atreves, no lo haces

Si te gusta ganar, pero no crees que puedas

Es casi seguro que no lo harás

Si crees que perderás, estás perdido

Porque fuera de este mundo encontramos

El éxito comienza con la voluntad de un compañero

Todo está en el estado de ánimo.

Si crees que estás superado, eres:

Tienes que pensar alto para subir –

Tienes que estar seguro de ti mismo antes

Puedes ganar un premio.

Las batallas de la vida no siempre salen

al hombre más fuerte o más rápido

porque tarde o temprano el que gana

Es el hombre que piensa que puede “.

– de “Psicocibernética”

Autobiografía en 5 capítulos

yo

Camino por la calle.

Hay un hoyo profundo en la acera.

Me caigo

Estoy perdido … estoy indefenso.

No es mi culpa

Tarda una eternidad en salir.

II

Camino por la misma calle.

Hay un hoyo profundo en la acera.

Finjo que no lo veo.

Me caigo de nuevo.

No puedo creer que estoy en el mismo lugar.

… pero no es mi culpa.

Todavía necesita mucho tiempo para salir.

III

Camino por la misma calle.

Hay un hoyo profundo en la acera.

Lo veo ahi.

Todavía caigo en … es una costumbre … mis ojos están abiertos:

Sé dónde estoy: es mi culpa.

Salgo de inmediato.

IV

Camino por la misma calle.

Hay un hoyo profundo en la acera.

Yo camino alrededor

V

Camino por otra calle.

– Portia Nelson

La calidad de la misericordia no es tensa.

Cae como la suave lluvia del cielo

sobre el lugar debajo. Es dos veces bendecido:

Le da gracia al que da, y al que toma.

Es lo más poderoso en lo más poderoso. Se vuelve

El monarca tronado mejor que su corona.

Su cetro muestra la fuerza del poder temporal,

El atributo de asombro y majestad,

En donde se sienta el temor y el miedo de los reyes;

Pero la misericordia está por encima de este influjo de cetro;

Está entronizado en los corazones de los reyes,

Es un atributo de Dios mismo;

Y el poder terrenal muestra más probable que Dios

Cuando la misericordia sazona la justicia.

– Shakespeare, “El mercader de Venecia”

Oh, me he deslizado los lazos hoscos de la tierra

Y bailó los cielos con alas plateadas de risa:

Hacia el sol he subido y me uní a la alegría

De nubes divididas por el sol, y hecho cientos de cosas

No has soñado – rodado, volado y balanceado

Alto en el silencio iluminado por el sol: flotando allí,

He perseguido el viento y grito

Mi ansiosa nave a través de pasillos de aire sin pies.

Arriba, el largo, delirante, azul ardiente

He superado las alturas azotadas por el viento con gracia fácil

Donde nunca la alondra, o incluso el águila voló –

Y, mientras la mente silenciosa que he levantado he pisado

La alta santidad sin límites del espacio,

Extendió mi mano y tocó el rostro de Dios.

“High Flight” de John Gillespie Magee Jt, Capt. RCAF, KIA 1941