Ciertos verbos en inglés generalmente no se usan en formas continuas. Por ejemplo, amar, odiar, pensar, comprender, etc., sin embargo, en India, las personas tienden a usar estos verbos en formas continuas. Siempre que sea aceptable y el significado esté bien, podemos salirse con la suya. Pero entonces, las personas siempre descubrirán que su idioma no es estándar.
¿Te gusta tomar café? es la pregunta correcta y no ‘¿Te gusta tomar café?’ ¿Alguna vez has escuchado a alguien decir ‘Me gusta el color azul’?
Existen diferencias en el uso de ‘presente simple’ y ‘presente continuo’. Más indios tienden a usar el tiempo presente continuo donde se necesita el tiempo presente simple. Por ejemplo, escucho a la gente decir ‘Estoy teniendo un perro como animal de compañía’. La oración en realidad significa “Hoy voy a tener un perro, pero mañana será un animal diferente”. Pero lo que pretendían es un hecho simple: tengo un perro como mascota. Esta oración anterior es aceptable porque uno puede entender la intención del hablante. Mira el siguiente caso
Si alguien dice: ‘Estoy teniendo un hermano’ es simplemente ridículo e inaceptable y pone en duda a sus padres.
- Escritores: ¿Cuál es el mayor secreto sobre la escritura?
- Cómo escribir una declaración de tesis sobre reciclaje
- Cómo desarrollar un personaje mientras escribes una novela
- ¿Hay alguna regla absoluta para escribir?
- Tengo 25 años y todavía no tengo un buen lenguaje o habilidad para escribir, ¿crees que todavía puedo ser escritor y escribir un libro algún día?
Asegúrese de seguir el estándar y sepa diferenciar los significados; de lo contrario, otros ridiculizarán nuestro lenguaje y nos menospreciarán.
Gracias por leer el post!