¿Es gramaticalmente correcto decir ‘Ve a comer tu comida’?

La pregunta original es:

¿Es gramaticalmente correcto decir “Ve a comer tu comida”?

Responder:

Sí, es gramatical decir “Ve [haz algo] en el discurso coloquial estadounidense.

Ir | significado de ir en Diccionario Longman de Inglés Contemporáneo
http://www.ldoceonline.com/dicti…

ir y hacer algo (también ir a hacer algo inglés americano) [no en tiempos pasados] para mudarse a un lugar en particular para hacer algo

Ve a lavarte las manos . Fui y hablé con el gerente. ► ver el diccionario de sinónimos en travel2 → ir a volar / reír / correr, etc.

Ve a hacer algo
https://www.englishforums.com/En…

La familia ” GO DO ALGO ” de expresiones coloquiales

Hay varias variantes de “go do” en inglés americano. Todos se usan informalmente en la conversación, y casi nunca en la escritura formal.

En la siguiente discusión, el verbo “hacer” significa cualquier verbo, pero la lista de verbos que normalmente se usa con esta construcción en la conversación diaria no es muy larga.

Probablemente los tres miembros más utilizados de la familia “go do” son los imperativos:

Ve hazlo. Ve y hazlo. Adelante y hazlo.

(Todos estos se usan en un estilo de habla más relajado, por lo que “y” suena como “in” o “un”: “Go ‘n do it”).

En todos estos casos, el “ir” se usa para mostrar que el hablante está alentando al oyente y / o llamando al oyente a la acción. El “ir” puede ser un ir literalmente o no. “seguir adelante” se usa más cuando el ir no es literal. Aquí el “ir” es un estímulo para proceder sin demora.

¡Hazme un sandwich! (Probablemente sea necesario alejarse literalmente del hablante para realizar la tarea).

Continúa y comienza a escribir las letras. (No necesariamente movimiento. “No espere para comenzar a escribir. Proceda inmediatamente a la tarea”).

[A un perro mascota] ¡ Ve a buscar tu correa y saldremos a caminar! ¡Ve a buscarlo, muchacho! ¡Buen perro! (Movimiento alejado del hablante).

Probablemente deberías seguir adelante y llamarla tan pronto como tengas la oportunidad.
(No necesariamente movimiento).

Ve a ver si el taxi ya llegó. (Movimiento.)

Todo puede ir precedido de “solo”: solo hazlo. Solo ve y hazlo. Solo ve y hazlo.

La adición de “justo” muestra que el hablante está trivializando lo que se debe hacer para alentar al oyente aún más. Se alienta al oyente a no considerar la conveniencia de realizar la acción, no preocuparse por ello, no sentir que se necesita permiso. La sensación de estas expresiones es “¡No pienses! ¡Actúa!”

Más ejemplos:

Ve a sentarte en la cocina y estaré allí en un segundo.
¿Quieres ir (y) ver una película?
Ve a buscar una manta para la abuela.
Ve y no peques más. (Bíblico)
Ve a decirlo en la montaña. (Título de la canción)
Supongo que iré a comer gusanos. (Dijo cuando sientes que a nadie le gustas).
Solo ve a preguntarle ; ¡no te va a morder!
Estamos casi listos Ve a poner la mesa.
Solo ve y estaciona allí.
Mi chaqueta estaba hecha pedazos. Ahora voy a tener que comprar otro.

Hmmm … Esa es una pregunta difícil. La construcción

Ir

es gramaticalmente correcto, sí. Pero en inglés de EE. UU. Es muy coloquial y, a menudo, suena paternal, condescendiente o incluso grosero, a menos que el hablante sea muy cuidadoso con su tono de voz y lenguaje corporal.

Entonces, si bien no es gramaticalmente incorrecto, recomendaría a los hablantes no nativos que eviten esta oración si es posible.

Sí lo es. Si nos preocupamos por la puntuación, tendríamos que poner un signo de exclamación al final de la oración.

Esta oración está en el estado de ánimo imperativo. Hay tres “estados de ánimo” en la gramática inglesa:

Indicativo : sé dónde está mi hermano.

Subjuntivo : Ojalá supiera dónde estaba mi hermano.

Imperativo : ¡Encuentra a mi hermano!

En inglés, el modo imperativo es simplemente el infinitivo de un verbo. Y su ejemplo es bueno porque muestra que puede apilar infinitivos sin necesidad de una conjunción, aunque en muchos casos funciona mejor con uno.

Es gramatical, pero probablemente solo sea algo que usarías como una orden para un niño o un perro. Si estaba “liberando” a una persona de cualquier deber que tuvieran o percibieran que me tenían, diría que vaya a comer su comida. Probablemente habría sido seguido por alguna mención de los alimentos que se están cocinando o que se han entregado.

Si. Tanto “ir” como “comer” son verbos utilizados en el tiempo imperativo como comandos. “Ir” actúa como un “multiplicador de fuerza”, para enfatizar el comando de “comer”.

Gramaticalmente correcto, sí. Si se lo estuviera diciendo a alguien que no sea un niño pequeño, no sería correcto decirlo. ‘buena gramática pero no buen gusto’.

¡Parece muy informal e incluso un poco grosero! (Como algo que le dirías a un niño desobediente)

“Ir a comer tu comida” es un poco mejor, pero ¿estoy asumiendo que esto no es una situación social?

Sí, eso es gramática perfectamente fina.

En realidad, es parcialmente correcto porque necesitas poner una coma después de GO. Por lo tanto, la oración correcta será: IR, COMER TU COMIDA.

Si. Si usas una coma después de ir, se volvería perfecta.

Ve, come tu comida.

está.

Ve, come tu comida. ~ un poco educado

Ve a comer tu comida ~ me parece autoritario

Claro, es correcto.