Como principiante, ¿debería intentar escribir una novela en inglés cuando sé que mi inglés es susceptible a errores gramaticales y mi vocabulario no es rico?

Intenta hacer algo simple al principio.

Me atasco en la escritura en inglés. Para mí, el problema es que no estoy familiarizado con expresar mis pensamientos en la composición en inglés.

También noto que tengo tantos errores gramaticales. Sin embargo, me doy cuenta de que si no practico aunque sé cuáles son mis errores, mi escritura en inglés no será mejor.

Mi método es escribir un blog y responder preguntas en Quora. Me obliga a pensar en la escritura práctica en inglés, en lugar de componer algunos estúpidos temas de ensayo del departamento de inglés. Cuanto más escribo, mejor es mi
la escritura es

Unos meses después, puedo volver a las preguntas que respondí y revisarlas. Como mi escritura ha sido mejorada, puedo encontrar los errores gramaticales u otros errores por mí mismo. Para practicar, refinaría mi escritura revisando mis respuestas y las publicaciones en mi blog una y otra vez.

Por cierto, en realidad es adicto practicar escribir en Quora, porque escribes algo que te interesa.

Espero eso ayude.

Aquí está mi blog:
Para organizar tus pensamientos

La gramática y el vocabulario se pueden aprender. La primera pregunta es: “¿Por qué quieres escribir una novela?” Y el segundo es: “¿Tiene intención de publicar?”
Si su deseo de escribir es simplemente un medio para contar una historia para su propio disfrute, entonces hágalo. Te lo pasarás genial construyendo la narrativa, creando tus personajes y desarrollando tu trama. En el camino aprenderás mucho sobre el idioma inglés.
Sin embargo, si tiene la intención de escribir para un público más amplio, y tiene la intención de publicar, ya sea como autor independiente o a través de un editor “tradicional”, entonces tiene el deber de cuidar a sus lectores propuestos. De la misma manera que no querría que un plomero no calificado viniera a arreglar sus tuberías, no debe esperar que los lectores paguen por un trabajo que no es lo mejor posible.
Entonces, si su objetivo es la publicación, le aconsejo que primero lea mucho para aprender las reglas del idioma y obtener un mejor vocabulario. Luego le aconsejo que lea el brillante libro de Dorothea Brandes, Becoming a Writer. Si, después de leer este libro y completar los ejercicios, sientes que has cumplido las condiciones para convertirte en escritor, comienza tu novela. Será mucho mejor por la demora y será más probable que sirva bien a sus lectores con los resultados de su trabajo.
Buena suerte con esto

Si. Creativamente, deberías poder juntar ideas siempre que puedas escribir inglés bastante bien. Luego, cuando tenga un manuscrito completo, puede tener hablantes nativos o muy fluidos que lo revisen y le digan qué cambiar.
Tengo curiosidad acerca de esta situación, porque parece que escribir una novela en inglés podría aumentar su experiencia con el idioma en gran medida. Yo digo ve por ello.

Si. Si tienes suerte, tendrás un libro, listo para ser publicado. Si no, serás más afortunado y tendrás la mejor experiencia de maestros.
Meses o quizás años después, cuando veas cuál fue tu primer intento de escribir una novela, entenderás cómo has evolucionado como escritor, qué errores solías cometer y cómo fue tu proceso de pensamiento. Como mínimo, tendrá buenos recuerdos de buenos dientes que podrían levantarle el ánimo cuando más lo necesita. Ahí es cuando realmente publicará un libro. ¡Todo lo mejor!

Gracias por A2A.

Definitivamente, ¡adelante! 🙂

Sí, puede ser difícil, pero a medida que escribes te vuelves cada vez mejor. Antes de comenzar a escribir mi propio libro en inglés, también me hacía esta pregunta. Ahora estoy feliz de haber terminado este libro y de que ahora esté publicado en el mundo (incluso puede haber algunos errores gramaticales) 🙂

Entonces, adelante, ¡esa es mi sugerencia! 🙂

Eso depende de lo que planeas hacer con la novela. Si comienzas a escribirlo y luego te aburres / molestas porque no es lo que querías, puede ser una pérdida de tiempo.
Una forma más fácil de aprender a escribir es escribir un diario.

Hablo holandés como segunda lengua, pero me resulta mucho más fácil escribir en inglés, porque tengo un sentido más amplio del vocabulario.

Yo recomendaría hacerlo por etapas. Y para este ejemplo, fingiré que su idioma nativo es el griego. Si algo más, ajuste ese detalle, y el resto de mi consejo se mantendrá.

Escribe tu libro primero en griego.
Luego encuentre a alguien que hable griego e inglés con fluidez.
Trabaje con él / ella para lograr una traducción razonable.

Esta es una asociación ideal porque sabes lo que pretendías decir y tu pareja sabe mejor sobre cómo transmitirlo al inglés.

Tenga en cuenta que escribir un libro en un segundo idioma siempre es difícil.

Gracias por otro A2A, Odysseus.

Cualquiera sea el estándar de tu inglés, nunca dudes en escribir. Muestre su trabajo a las personas en quienes confía, aquellos que no se burlan de su trabajo. Pida sugerencias y retrabajo.
Sigue mejorando, todo lo mejor !!

Si por su puesto. Y si U está interesado, sin perder más tiempo pensando. Puede, una vez que su borrador esté listo, que lo vea un experto en idiomas. Lo que puedo ver es que su historia está lista, usted está interesado (aunque en dudas iniciales) y, sobre todo, parece ser bastante sólido con el lenguaje. Entonces, dispara!

¿Cómo se llega al Carnegie Hall? Práctica. Práctica. Práctica.

Anímate y escribe tu novela. Aprenderás mucho a medida que avanzas. Recuerde que escribir es más que gramática e inglés apropiado. Uno de mis libros favoritos es “Bound for Glory” de Wood Guthrie. La gramática es atroz, pero ese hombre podría contar una historia.

Recuerda que puedes aprender gramática. Intenta enseñárselo a otra persona. Esa es una excelente manera de aprender cualquier cosa.

Recuerde leer muchos buenos escritores. Los mejores escritores leen montones y montones.

Buena suerte.

“Siendo principiante, ¿debería intentar escribir una novela en inglés cuando sé que mi inglés es susceptible a errores gramaticales y mi vocabulario no es rico?”

Escribo mi ficción en inglés, pero no soy hablante nativo. La razón por la que comencé a escribir en inglés en lugar de mi holandés nativo, es que mi vocabulario en inglés es más extenso debido a la lectura casi exclusivamente en inglés. Cuando escribo, pienso en inglés y tendría problemas para traducir parte de mi trabajo al holandés.

Dado que su vocabulario de escritura debe ser amplio y necesita conocer los matices entre diferentes palabras y sus significados, le sugiero que escriba en el idioma que sea más competente, tanto en gramática, ortografía y vocabulario. Mi inglés es ligeramente mejor que mi holandés, a pesar de mi nacimiento, por lo que escribir en inglés es completamente natural para mí. En mi opinión: si aún luchas con el idioma, escribir novelas en un idioma que no hayas dominado por completo es una locura.

Mmm … te aconsejaría que comenzaras con historias cortas que podrían convertirse en tu propia colección de historias cortas cuando te conviertas en un escritor exitoso y puedas publicarlas …: P
Bromas aparte, la escritura de novelas puede resultar una tarea desalentadora para ti si eres un principiante … no trates de llegar al cenit de la montaña, comienza a dar pequeños pasos y luego incluso escribir una novela será pan comido .. !! 🙂
Solo ten confianza, siéntate y comienza a darle alas a tu imaginación … !!
no te preocupes por los errores gramaticales y trata de pensar desde la perspectiva de un lector … !!
Para errores, puedes pedirle a tus amigos o familiares que lo lean y te corrijan .. !!
Si te sientes cómodo, puedes compartir algunos borradores conmigo. Me encanta leer y podría ser de alguna ayuda para usted. Quién sabe, podrías ser el próximo Tolkien en hacer o Dan Brown … 🙂

Nunca lo sabrás a menos que lo intentes.