Puede hacerlo, pero ambos libros aparecerán en todas las tiendas y pueden generar confusión. También puede terminar teniendo que tratar de promocionar ambos y las revisiones se dividirán. Ya es bastante difícil obtener reseñas de un libro, mucho menos para dos versiones del mismo libro en el mismo idioma.
Si fuera yo, elegiría la variación más apropiada para el libro. Mi serie fae está ambientada en Escocia, los personajes principales son escoceses y viví en Escocia cuando escribí los libros, por lo que decidí escribirlos en inglés británico. Sentí que era más natural para el tono de los libros.
Mis otros libros, sin embargo, están escritos en inglés americano. Es justo lo que tenía sentido para mí en ese momento.
Siempre he tratado de asegurarme de que todos mis libros sean entendibles por personas de todo el mundo. Si creo que una expresión es regional y podría ser difícil para alguien fuera de esa área entenderla, trato de establecer pistas usando el contexto u otros caracteres para ayudar al lector a seguir.
- ¿Hay algún problema en publicar una novela que tenga los nombres y una breve escena con los presentadores de televisión George Stephanopoulos, Robin Roberts y Lara Spencer? Mi protagonista es un reportero de televisión en GMA, así que quería sonar más auténtico.
- ¿Cómo debo configurar un encabezado diferente para cada capítulo en Microsoft Word? ¿Cómo puedo cambiar la fuente en el encabezado o pie de página?
- ¿Es realmente Wattpad el lugar adecuado para obtener audiencia para sus escritos? Si no, ¿cuál es el correcto?
- ¿Qué consejo tienes para un escritor al que le gustaría publicar?
- ¿Cómo puede un autor autopublicado hacer crecer rápidamente su lista de correo electrónico?
Nunca he tenido a nadie que me informara que no entendían el inglés en los libros, y tengo lectores en todo el mundo.