¿Cuáles son algunos libros escritos en hebreo moderno que todo alumno de hebreo debería leer?

  • Las colecciones de cuentos de Etgar Keret, como “געגועי לקיסינג׳ר” (Missing Kissinger) podrían ser un buen comienzo: son literarias y significativas, pero con un uso muy moderno del lenguaje hablado.
  • Daniel’s Trials de Yitzhak Orpaz (מסע דניאל, יצחק אוובוך אורפז) es un poco difícil (escrito en el ’69, por lo que el hebreo es muy grueso), pero siempre me pierdo en este viaje del TEPT del veterano del 67 para encontrar la paz interior.

Un artículo en nrg תרבות – ספרות nrg – קריאת חובה – intenta describir los libros “imprescindibles” de la literatura israelí.
Y esa lista es:

  • Pasado continuo por Yaakov Shabtai (זכרון דברים, יעקב שבתאי)
  • La infiltración de Yehoshua Kenaz (התגנבות יחידים, יהושע קנז)
  • Days of Ziklag por S. Yizhar
  • El libro de Grammer íntimo de David Grossman (ספר הדקדוק הפנימי, דויד גרוסמן)
  • Un cuento de amor y oscuridad por Amos Oz (סיפור על אהבה וחושך, עמוס עוז) (que encontré tedioso …)
  • David Grossman’s See under Love (עיין ערך אהבה, דוד גרוסמן)
  • Shira de Shmuel Yosef Agnon (שירה, ש״י עגנון)
  • Ciudad Dolly de Orly Castel-Bloom (דולי סיטי, אורלי קסטל-בלום)
  • Molcho de AB Yehoshua (מולכו, א.ב יהושע)
  • Amalia Kahana-Carmon’s Under one roof (עמליה כהנא-כרמון, בכפיפה אחת)
  • El Sr. Mani de AB Yehoshua (מר מאני, א.ב יהושע)

    el resto de esa lista es: (tl; dr para traducir o investigar el resto)

במקום ה -12: “זה עם הפנים אלינו” רונית מטלון
במקום ה -13: “חדר” יובל שמעוני
במקום ה -14: “מיכאל שלי” עמוס עוז
במקום ה -15: “ספר יוסף” יואל הופמן
במקום ה -16: “בדרך אל החתולים” יהושע קנז
במקום ה -17: “החולה הנצחי והאהובה” חנוך לוין
במקום ה -18: “המעברה” שמעון בלס
במקום ה -19: “מלך בשר ודם” משה שמיר
במקום ה -20: “מקדמות” ס. יזהר

במקום ה -21: “סוף דבר” יעקב שבתאי
במקום ה -22: “ערבסקות” אנטון שמאס
במקום ה -23: “שואה שלנו” אמיר גוטפרוינד
במקום ה -24: “אדם בן כלב” יורם קניוק
במקום ה -25: “געגועיי לקיסינג’ר” אתגר קרת
במקום ה -26: “החי על המת” אהרון מגד
במקום ה -27: “” היכן אני נמצאת “אורלי קסטל בלום
במקום ה -29: הספר המושגע “חיים גורי
במקום ה -30: “חבלים” חיים באר

במקום ה -31: “חמסין וציפורים מושגעות” גבריאלה אביגדור רותם
במקום ה -32: “כימים אחדים” מאיר שלו
במקום ה -33: “מוות במשפחה” דליה רביקוביץ ‘
במקום ה -34: “מות הזקן” א.ב יהושע
במקום ה -35: “סוגרים את הים” יהודית קציר
במקום ה -36: “חירבת חיזעה” ס. יזהר
במקום ה -37: “עד הנה” ש”י עגנון
במקום ה -38: “עוד ימים רבים” שולמית הראבן
במקום ה -39: “רומן רוסי” מאיר שלו
במקום ה -40: “רקוויאם לנעמן” בנימין תמוז

(Descargo de responsabilidad: no he leído muchos de estos, pero reconozco que todos son libros israelíes famosos y muy conocidos)

Creo que definitivamente deberías leer Saving Cyclops, de Giora Neeman (להציל את ציקלופ – revisado aquí). Es una memoria de la vida del kibutz desde el punto de vista de un niño, tocando la Guerra de la Independencia, y un colaborador literario (Smadar Bat Adam) se ha asegurado de que tenga una buena estructura novelística que conduzca a una especie de conclusión redentora. Divulgación debida: me contrataron para traducirlo al inglés.

Una breve historia de la humanidad Por: Yuval Noah Harari- Versión hebrea (solo en hebreo) -Hebrew Literature / History Book: Yuval Noah Harari: Amazon.com: Books
Y también habrá un curso disponible en Coursera en otoño de 2014.

Las novelas de Amos Oz me parecieron maravillosas (solo las leí en inglés).