¿Hay alguna “novela de enseñanza de idiomas” que comience con un vocabulario muy pequeño y gradualmente introduzca nuevas palabras a medida que avanza la novela?

La novela “Gerda Malaperis” de Claude Piron se ajusta a tu descripción: comienzas con un vocabulario muy pequeño y solo los huesos básicos de la gramática y la novela fue escrita de tal manera que se expande orgánicamente a partir de ella, para que puedas graduarte a la realidad. literatura posterior.

En Alemania, también encontrará estantes sobre estantes de lectores fáciles para cualquier idioma, que son similares, excepto que explícitamente le dan listas de vocabulario o anotaciones, para que no aprenda palabras solo del contexto.

Lo más impresionante, aunque no exactamente una novela, es “Lingua Latina: Familia Romana”. Este libro ha sido diseñado para enseñarte latín clásico desde cero. No necesita saber nada de antemano y simplemente puede leer y leer para aprender. Hay una continuación, “Lingua Latina: Roma æterna”, que continúa donde quedó el primer volumen y lo lleva a un nivel donde puede leer pasajes de César y otros autores clásicos en el original.

He estado queriendo escribir un libro como ese, que llevaría al lector de cero conocimiento de un idioma a poder leer todo el texto al final del libro. Incluso se podría tomar un clásico de dominio público y modificarlo para que se ajuste al concepto. Al principio, puede comenzar introduciendo algunas citas que introducen la gramática básica y, a medida que avanza, se basa en la gramática y el vocabulario anteriores e introduce estructuras más complejas. Obviamente es una tarea que requeriría muchas minucias.

Sin embargo, tengo que estar en desacuerdo con la respuesta de Srikanth: cuando una persona comienza a aprender un idioma, especialmente uno que no se habla cerca del alumno, nada es automático. La correlación con el patrón de aprendizaje de un niño es inadecuada: un niño tarda años en aprender a formar oraciones correctas, tiene días completos para dedicar a la tarea y tiene tutores a su lado las 24 horas, los 7 días de la semana. Además, las expectativas son bajas, solo desarrollará un vocabulario pequeño y todos se adaptarán al niño.
Aprender a leer un libro en un idioma extranjero solo en cuestión de meses es otra historia completamente diferente, algo que pocas personas logran. Entonces obviamente no es automático. Sin embargo, para ser justos, la pregunta no menciona el aprendizaje desde cero, por lo que podríamos considerar la pregunta desde un ángulo diferente.

Ya entiendo tu idea. Desea que los principiantes puedan aprender inglés fácilmente.

Pero para aprender un nuevo idioma, el libro no necesita estar escrito de la manera que sugirió.

El aprendizaje ocurre automáticamente. Un niño nunca sabe todas las palabras mientras nace. Y ningún niño busca cada palabra que encuentra en el diccionario. Estoy bastante seguro de que no lo hiciste cuando eras niño.

Leer historias es la mejor manera de desarrollar vocabulario a medida que la lectura se involucra y absorbe y se convierte en uno con la historia misma.

A medida que encontramos nuevas palabras en la historia, no necesitamos saber el significado. El contexto lo dice todo.

Considere estos ejemplos. * Suponga * que nunca ha conocido el significado de las palabras entre comillas, incluso si las conoce.
Nota: Ejemplos tomados de http://www.english-zone.com

1) ¡Mi maestro “distraído” pierde sus llaves, su libro y su tiza casi todos los días!

2) La encantadora ” garceta” está en peligro de extinción porque los fabricantes de ropa usan sus largas y hermosas plumas de cola para hacer sombreros de mujer.

3) Cuando Sara estaba enferma, su voz era casi ” inaudible” . No pudimos escuchar lo que estaba tratando de decir claramente.

Ahora, ¿no puedes adivinar el significado de esas palabras entre comillas simplemente conociendo otras palabras en la oración?

Pregúntele a cualquier persona bien aprendida y le dirá que aprender palabras por contexto es una forma mucho mejor de aprender que usar un diccionario.

No necesitas definiciones. Cuando vea la misma palabra en muchos contextos, su mente subconsciente hará todos los cálculos y descubrirá el significado * exacto * de la palabra y podrá escribir su propia definición.

Pero puedo oírte preguntar * ¿Qué pasa si no entiendo una palabra incluso con el contexto? *
Está bien. Solo sigue con la historia. A medida que avanza la historia, o cuando haya terminado la historia, puedo garantizarle que sabrá el significado de esa palabra.

Recomiendo estos autores para principiantes.
1) Enid Blyton (Mi favorito)
2) CSLewis
3) JKRowling (La mayoría de los fanáticos de los libros de Harry Potter son muy jóvenes. ¿Crees que habrán tenido el vocabulario cuando comenzaron?)
4) Lewis Caroll (mi favorito)
5) Katherine Peterson

Espero que esto responda a su pregunta, aunque no he respondido directamente a su pregunta

El curioso incidente del perro en la noche, de Mark Haddon, es mi mejor novela para aprender inglés como segunda lengua. No se acumula como usted pregunta, pero el lenguaje es simple y fundamental, y la historia es convincente. Estoy completamente de acuerdo con Srikanth Chandrasekaran

Retrato de Joyce http://www.online-literature.com

Tom Sawyer por Mark Twain. Fue la primera novela en inglés que leí y aprendí muchas palabras nuevas.