Me tomó un tiempo encontrar un generador de inglés antiguo, y lo más cercano que pude encontrar fue “Shakespearean”. Dicho esto, usaré mi respuesta más reciente para responder esta pregunta.
Para hacerlo un poco más interesante, primero insertaré el “inglés antiguo”.
Quizás puedo responder esto.
Igual que mis propios padres emigraron a los estados de la unidad hace veinte años (por lo tanto, contando como “f’ignign ‘s”), no nací y he criado aquí.
- En un ensayo / narrativa, ¿puedes tener demasiados puntos y comas correctamente utilizados?
- ¿Podría hacer una evaluación de mi escritura basada en mi carta de motivación en el siguiente enlace? Soy un hablante de inglés no nativo.
- Cómo crear una historia de fondo realmente deprimente y trágica para un personaje sin exagerar ni ser cliché
- ¿Desde dónde puedo tomar un buen curso de redacción de contenido?
- Si estuviera escribiendo un libro sobre sabiduría, ¿a qué preguntas le gustaría respuestas?
Creo que es bueno ahora para mí pensar que soy américano. En realidad, es difícil llamarme bangladeshi (de donde son mis propios padres) porque las raíces con las que no tengo el arte son más difíciles de conectar.
hablar inglés mejor que bangla (bengalí) puede que no juegue un papel en esta identidad.
si es verdad que alguien, sin embargo, me ha preguntado si es verdad que no nací / no en otro estado, no me importaría. Simplemente corregiría a esa gente y me ocuparía de mis asuntos. Después de todo, en algún momento, todo el mundo tiene sangre “fireign” en esa gente, no importa cuánto se niegan esos caballeros a admitirlo.
que se basa en el concepto de lo que realmente significa “f’reign”, pero esa es una respuesta para otra vez [1]
Sí, sí, sé la diferencia entre el shakesperiano y el inglés antiguo. Me resultó difícil encontrar un verdadero generador de inglés antiguo, así que me decidí por lo siguiente que pude encontrar. No voy a traducir cada palabra de mis respuestas al inglés antiguo. Dame un generador y te daré una respuesta.
Por cierto, este es el original. ¡No fue tan difícil!
Tal vez pueda responder esto.
Aunque mis padres emigraron a los Estados Unidos hace veinte años (por lo tanto, contando como “extranjeros”), nací y crecí aquí.
Creo que está bien para mí pensar que soy estadounidense. En realidad, es más difícil llamarme bangladesí (de donde son mis padres) porque las raíces con las que tengo allí son más difíciles de conectar.
Hablar inglés mejor que bengalí (bengalí) puede o no desempeñar un papel en esta identidad.
Sin embargo, si alguien me preguntara si nací / soy de otro país, no me importaría. Simplemente los corregiría y me ocuparía de mis asuntos. Después de todo, en algún momento, todos tienen sangre “extraña” en ellos, no importa cuánto se nieguen a admitirlo.
Lo que provoca el concepto de lo que realmente significa “extranjero”, pero esa es una respuesta para otro momento.
La respuesta de Hafsah Kamal a ¿Es correcto que el hijo de extranjeros (o con un padre extranjero) piense que no es extranjero si nació y creció en ese país? (¿o es correcto que los locales piensen en ese niño como un extranjero?)
Notas al pie
[1] Traductor de inglés a shakespeareano