Sí, he leído partes de algunas de las novelas de Haruki Murakami y estaré encantado de compartir con ustedes lo que pienso al respecto, pero al responder esta pregunta, permítanme enfatizar que esta respuesta refleja mi opinión. Puede haber quienes encuentren entretenidas las novelas de Haruki, pero no lo hago y, para dar crédito a mi respuesta, explicaré mi evaluación en detalle.
En el primer capítulo del 1T84, Haruki aparentemente está dando el paso de la exposición con la idea de presentar un personaje de la novela, Aomame. El estilo de escritura mediocre de este autor (en mi opinión) parece afirmar que Aomame es un aficionado a la historia que le gusta la historia principalmente porque le gusta recordar fechas de eventos históricos.
Haruki ofrece la idea de que a este personaje de Aomame le resulta muy fácil recordar tales fechas, sin embargo, este autor no corrobora esta imputación o, como diría Ernest Hemingway, el autor no desarrolla el personaje para los lectores al darnos una instancia de Aomame recordando un evento particular y fecha de la historia.
Por ejemplo, Haruki, después de sugerir la idea de que el personaje de Aomame es aficionado a recordar fechas históricas, podría haber hecho de esto una realidad vívida para los lectores al describir cómo una de las fechas históricas favoritas de Aomame para recordar es un suceso espantoso de la historia colonial estadounidense conocida como La Guerra del Rey Felipe, que comenzó en junio de 1675 y terminó en agosto de 1676 cuando el Comando de Plymouth de la Iglesia Bejamin logró matar al Rey Felipe, a / k / a Jefe Metacomet.
Haruki podría haber traído a este personaje de Aomame supuestamente amante de la historia aún más vivo en las mentes de los lectores al dejarla participar en un soliloquio sobre cómo se produjo la Guerra del Rey Felipe porque los funcionarios de la Colonia Plymouth ahorcaron a tres guerreros de la tribu Wampanoag que fueron juzgados y declarados culpables de asesinar a John Sassamon, un indio orante educado en Harvard.
El ahorcamiento de los valientes de Metacomet fue una afrenta intolerable que enfureció al Wampanoag y resultó en que el Jefe Metacomet saliera al camino de guerra y atacara a los asentamientos coloniales matando a los colonos y tomando cautivos a algunos de los colonos, incluida Mary Rowlandson. Haruki podría haber dejado que los lectores presenciaran a Aomame mientras reflexionaba con compasión sobre cómo esta brutal revuelta india fue, para ambos lados de la guerra, la peor catástrofe que sucedió en la Nueva Inglaterra puritana.
Además, el personaje de Aomame podría haber reflejado cuán profundamente horrorizada estaba por la violencia salvaje del conflicto armado, o podría haber reflexionado sobre cuánto admiraba a Mary Rowlandson por tener el coraje, la astucia y la fuerza para soportar y sobrevivir a la terrible experiencia. Horrible como cuando Mary cuenta acerca de un pequeño youngan que se bambolea y esclaviza en el nudillo de un porro de carne que el niño no podía masticar, por lo que Mary tomó el nudillo del niño y se lo comió ella misma dándole al niño un suave trozo de oso crudo. carne que la heroica matrona llevaba en el bolsillo del vestido.
Aomame podría haberse inspirado en cómo esta valiente mujer colonial vivió para escribir una de las primeras narrativas de cautiverio del siglo XVII en la que describió en una realidad espantosa el asunto de la pesadilla en un diario que ha pasado a través de los siglos a la posteridad con el título evocador Una narrativa del cautiverio y la restauración de Mary Rowlandson .
Entonces, y de nuevo este es mi juicio, Haruki cometió un error al no animar al personaje de Aomame para los lectores al proporcionar pruebas sustanciales de que esta personalidad es realmente una apasionada amante de la historia y recuerda enfáticamente las fechas exactas de los eventos históricos que supuestamente le dan tanto placer.
Otro déficit de este autor, Haruki, es que al escribir las novelas 1Q84 y Norwegian Wood, aparentemente no era consciente de la importancia de comenzar una novela con una primera oración profundamente intrigante e invocadora de suspenso.
La primera oración de cualquier novela siempre debe despertar el apetito de los lectores por la historia en cuestión, dándoles un entusiasmo apasionado por la anticipación de lo que sucederá después. La línea de apertura de una novela debe ser diseñada estratégicamente por el autor del libro para despertar profundamente la curiosidad de los lectores y darles la emoción de estar contentos de haber decidido leer la novela en primer lugar.
Haruki comienza el 1T84 con “La radio del taxi se sintonizó a una transmisión FM clásica”, que es aburrida y plana. Esa oración no crea suspenso ni intriga en mi mente. No siento la emoción de que algo emocionante o esclarecedor está por suceder. De hecho, ese tipo de oración inicial es, para mí, una señal clara de que la novela no va a revelar información útil alguna. Sé por una primera oración de ese tipo banal que el libro va a estar desprovisto de entretenimiento y, por lo tanto, no valdrá la pena leerlo.
Haruki comienza Norwegian Wood con la frase: “Tenía treinta y siete años, atado en mi asiento mientras el enorme 747 se hundía a través de la densa capa de nubes al acercarse al aeropuerto de Hamburgo”. ¿Qué viajero frecuente estaría fascinado con esa frase? Entonces, un avión está aterrizando … ¿dónde está el suspenso apasionante en una declaración tan prosaica?
Cuando escribí Bloodstone y Broomcorn: Curse of the WITCH, comencé el misterioso suspenso misterioso de la novela épica así: “Fue una hora completa después de la puesta del sol cuando la puerta con cicatrices del oscuro armario se abrió lentamente”.
Al componer la novela Cloak of the Devil, lancé el sombrío cuento con el profético Apocalipsis 9:11 “Y tenían un rey sobre ellos que es el Ángel del abismo, cuyo nombre en lengua hebrea es Abaddon, pero en el La lengua griega se llama Apollyon.
Cuando escribí Swamp Lore Campfire Legends, comencé la ansiosa expectación de la historia macabra con la apasionante frase de apertura: “Todo comenzó con esa sensación que tienes cuando sigues viendo 11:11”.
Le agradezco la oportunidad de ilustrar sistemáticamente con cierto detalle la verdadera naturaleza de la hábil composición novela satisfactoria para el lector.
Para investigar más a fondo cómo aplico estas potentes técnicas subliminales en la escritura de novelas exóticamente gratificantes, los invito a experimentar el placer cultivado de leer los libros que he escrito.
Amazon.com: Sean Terrence Best: libros, biografía, blog, audiolibros, Kindle