Muhammad: No estoy seguro de qué pasaje original pretendes simplificar aquí, pero ahora que he leído la historia original desde que nos comenzaste en este camino, creo que hay algunas cosas que faltan o no están claras en ambas versiones que ofreciste hoy.
Dicho esto, aquí está tu pasaje, con mis ediciones sugeridas.
Monsieur Hamel era un viejo profesor de francés en una provincia de Alsacia, que fue ocupada por alemanes en el siglo XIX y llevaba un bonito vestido para esa clase importante. Debido a las siguientes razones, él era un maestro ideal. En primer lugar, lo más importante de Hamel que nos impresiona es su puntualidad, su apariencia y preparación. Siempre llegaba a clase a tiempo y esperaba puntualidad de los demás. Llevaba un vestido bonito para verse bien y hacer interesante, agradable el método de su enseñanza. Siempre estaba preparado para enseñar de acuerdo con su habilidad.
Monsieur Hamel era profesor de francés en una aldea en la provincia de Alsacia en el momento de la ocupación prusiana a fines del siglo XIX. Se vistió bien para esta importante última clase. Fue un maestro ideal por varias razones . Estamos impresionados por su puntualidad, por su apariencia y por su preparación. Siempre llegaba a clase a tiempo y esperaba puntualidad de los demás. Se vistió bien no solo para parecer inteligente, sino también para hacer que su enseñanza fuera agradable ; y siempre estuvo preparado para la lección lo mejor que pudo .
Comentarios:
- Cómo convertirse en un escritor de primer nivel
- ¿En qué momento rompes el párrafo de acción para comenzar otro?
- Cómo ganar dinero escribiendo y hablando
- ¿Cuántas veces tienes que hacerlo bien como escritor?
- ¿Qué escribes al final de una carta personal?
- No recuerdo que se lo describiera como particularmente viejo en la historia original, y he sustituido un detalle de que él era el único maestro en el pequeño pueblo. Recuerde que la historia original está escrita desde el punto de vista del joven Franz, por lo que cualquier maestro puede parecer viejo. Pero se dirige a un público diferente aquí, y no debería estar haciendo esta suposición (a menos que simplemente no lo esté recordando correctamente, pero debe volver a la fuente original y verificar).
- Necesita el artículo definitivo cuando utiliza la provincia en este contexto.
- No creo que sea correcto cambiar los prusianos a los alemanes (y tenga en cuenta que necesita el plural en cualquier caso).
- Realmente necesitas explicar lo que era tan importante acerca de esta clase: la última que se enseñó en el idioma francés. Esta es una parte crucial de toda la historia, sin embargo, está omitiendo esto.
- También parece confundir lo que estaba sucediendo en esta última clase con su enseñanza general. (En ambas versiones). Esto significa que, en general, siento que no está logrando la “lógica” que busca, aunque su gramática es generalmente bastante buena (aunque tal vez no sea perfecta).
- A pesar de eso, no está logrando un flujo relajado y coloquial, que he intentado agregar un poco más en algunos lugares.
- Otras respuestas también han señalado algunos de sus errores de puntuación.