¿Cuál es tu idioma escrito favorito?

Chino antiguo, el significado de las palabras es tan denso, la gramática totalmente randome, se puede decir mucho con solo dos palabras y la polisemia y las implicidades transmitidas son tan ricas. Además, produce patrones de pensamiento completamente diferentes de cualquier lengua indoeuropea, ya que se da mucha libertad en la interpretación.

Al escribir en chino antiguo no necesita indicar funciones gramaticales como sujeto, complemento de objeto, no puede indicar explícitamente el objeto sujeto o el verbo.

Los antiguos chinos tienen un conjunto completo de partículas de estado de ánimo que simplemente expresan los sentimientos del escritor y te hacen sentir estos sentimientos sin decir palabras.

Y la mejor parte es que puede significar algo a través de impresiones y transmitir una sensación que dos personas pueden entender, pero al mismo tiempo será difícil o casi imposible traducir AÚN EN CHINO MODERNO.

Es tan diferente y al mismo tiempo tan preciso que puedo mirar un poema (cuyos personajes también funcionan como una imagen con repeticiones y variaciones de patrones dibujados). Aún mejor, puede pronunciar los caracteres en cualquier idioma si lo desea.

Entonces sí, me encantan los viejos chinos.

francés

Porque se remonta tanto tiempo *. Y en todo este tiempo argumentaría que solo la pronunciación (y algo de gramática y orden de las palabras) ha cambiado dramáticamente. También solía ser el lenguaje literario y científico de mi región de origen (Flandes, Bélgica) hasta un pasado reciente. El poder crudo de la lengua latina, para mí, también parece estar mejor conservado en francés escrito. Las otras lenguas románicas parecen todas tan alegres y mediterráneas en comparación.

* Esta oración a continuación data del siglo IX. A continuación se encuentran las palabras francesas más cercanas, con un orden de palabras conservado. (Las partes en cursiva han cambiado de raíz).

Pro Deo amur y pro christian poblo et nostro commun salvament, d’ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, …

Pour Dieu [son] amour et pour [le] chrétien peuple et notre commun salvement, de ce jour en avant, en quant Dieu [le] savoir et [le] pouvoir me donne, “si” (comme tel) [je] sauverai à cette fin lui, ce mon frère Karlo,…

Sánscrito.

En sánscrito, cada palabra en una oración se puede combinar para formar una sola palabra, con gran efecto poético. Tiene una literatura tan inteligente, donde una sola palabra puede significar varias cosas diferentes, de modo que cada una se ajusta al contexto y saca a la luz una nueva dimensión del texto.

Ogham!

Compartido de Ogham, el antiguo alfabeto irlandés

Me encanta la caligrafía griega, y fue fácil recordarlos: alfa, beta, delta, alfabetos tipo pastel. También se ve bien cuando estás escribiendo. La imagen de abajo es aramea (etíope); Ha pasado más de un año, y todavía estoy como WTH es ese símbolo?

Encuentro el filipino escrito atractivo cuando se escribe como un poema de verso formal, ya que puedes pensar fácilmente en rimas, metros y aliteraciones en filipino.

Aleman

Me encanta cómo suena y cómo las palabras salen de mi lengua, y el aspecto de las oraciones en papel es aún más bonito.