¿Por qué la literatura hindi ha sido abstemia en su exploración de temas?

Sería divertido notar que la literatura hindi moderna tiene apenas 125 años y definitivamente está lejos de alcanzar dos siglos para la literatura hindi moderna. Ahora, ¿por qué sigo diciendo literatura hindi “moderna”? Porque el actual “Khari boli” (o más comúnmente conocido como “Khadi” boli) es de orígenes relativamente recientes. También ha tenido una estrecha interacción, encuentro, competencia y superposición con el urdu y hay muchos autores, que pueden ser reclamados por hindi, urdu e hindustani por igual. Dado que la pregunta parece orientada solo al hindi moderno, simplemente omitiré las grandes contribuciones de las corrientes hermanas: Brij, Awadhi, Urdu, Maithili, Bhojpuri, Bundeli, etc.

Hablando solo de esta versión particular del hindi Khari boli, el tema dominante de la literatura ha sido la preocupación social de diversos tipos. Varios autores muestran temas dominantes, como Premchand (preocupaciones rurales, enfermedades de la urbanización ciega), Shivani (preocupaciones de mujeres con antecedentes en las colinas), Acharya Chatursen (historia y filosofía), Ramdhari Singh Dinkar (cultura y sociedad), Rajinder Singh Bedi (partición , notablemente, usó el guión urdu), Yashpal (preocupaciones de la clase media, lucha por la libertad), Dharmveer Bharti (filosofía) y Bhishm Sahni (político).

Ahora, entre los temas enumerados, posiblemente, la literatura hindi no es tan rica en esos como muchos otros idiomas (tanto indios como extranjeros), pero el hindi tampoco es tan pobre. Por ejemplo, la sátira está extremadamente bien representada en hindi con algunos maestros específicos y muchos otros se aventuran en el campo. Es posible que desee ver a los maestros de la sátira, como Harishankar Parsai, Narendra Kohli, Ravindranath Tyagi, Sharad Joshi, Shrilal Shukl, Gyan Chaturvedi, Lateef Ghonghi, etc., o los aventureros ocasionales en esta corriente, como el hartendu Harishchandra, Padumlal Punnarid Bakhshi, Acharya, Babu Gulaab Rai, etc.

¿Qué tal fantasía? Los autores son raros y apenas hay un nombre notable, excepto Chandrakanta Santati (aparentemente el primer cuento de fantasía del mundo en varios idiomas). ¿Horror? No recuerdo ninguno y probablemente no haya ninguno. ¿Espionaje? ¿Has oído hablar de Ibn-e-Safi? Las afirmaciones anecdóticas sugieren que incluso Agatha Christie quedó impresionada con su trabajo.

Sin embargo, ahora me gustaría subrayar el problema con la aparente falta de temas en la literatura hindi : Ibn-e-Safi, Surendra Mohan Pathak, SCBedi, Gulshan Nanda, Kaka Hathrasi y muchos autores similares fueron rechazados por la “corriente principal” de La literatura hindi es demasiado periférica, demasiado populista, demasiado informal, demasiado sensacional, etc. Si bien no afirmo que estos fueron los autores de mejor calidad, no merecen un rechazo sumario. Al menos en inglés, autores similares forman parte de la literatura aceptada, lo que enriquece el idioma y la literatura. La exclusividad y el énfasis de Hindi en el contenido de calidad solamente (también, la política sucia dentro de los círculos literarios) dejó a la literatura más pobre.

Consideraría que estos géneros no convencionales no son públicos, sino que dependen de un individuo a otro, de lo que cada persona quiere escribir, tiene ganas de escribir o digamos qué quiere salir de él. A veces, no es la persona quien decide lo que tiene que escribir, sino que “esa cosa” se expresa. Entonces, realmente no puedes seguir diciendo horror o ciencia ficción, etc., solo porque TIENES QUE ESCRIBIRLO … Básicamente, creo, uno se convierte en el pasaje A TRAVÉS del cual “esa cosa” se expresa. Entonces, si no viene, no vendrá. Si quiere expresarse, vendrá a través de usted.