¿Cuál es la historia detrás de por qué ‘no’ se convierte en ‘no será’?

Will proviene del verbo inglés antiguo (OE) wyllan (willan) desear, desear o intentar (hacer algo). El tiempo pasado es wolde (de donde obtenemos el condicional inglés moderno, would ); los cambios de vocales son comunes cuando se cambian los tiempos verbales en las primeras lenguas germánicas; Agrego esto solo para mostrar que aunque wyllan suena muy parecido al verbo moderno, ya estaba asociado con el sonido ‘o’ de no .

Construcciones como no puede (‘can’ + ‘not’) comenzaron a surgir a principios del siglo XV, y las contracciones comenzaron a aparecer un par de siglos después; can no se registra por primera vez (anotado) alrededor de 1700.

En el caso de no:

wynnot no apareció a mediados del siglo XV, y no lo hará aproximadamente cien años después. A fines del siglo XVII, no se habría vuelto cada vez más común.

La razón por la que todo esto es posible es por la forma en que los verbos se niegan en inglés. Colocamos nuestra negación inmediatamente después del verbo. Históricamente, no se colocó después de ningún verbo que quisieras negar:

¡Decir ah! No me gusta eso.

Dice Iago en la obra de Shakespeare 1603 Othello . Esta forma prevaleció durante mucho tiempo, pero en el siglo XVIII, cada vez era más común formar negaciones en inglés con un verbo auxiliar, más a menudo, do , can o will. Como resultado, el oído de habla inglesa escucharía no , no puede y no lo hará cientos de veces al día. Las contracciones no, no pueden y no surgieron como resultado directo de esta constante repetición. Hoy, Iago tendría que decir:

¡Decir ah! Eso no me gusta

De alguna manera, la forma moderna carece de la franqueza del inglés isabelino. ¿Quizás por eso los británicos tenían tanta reputación de cortesía?