Cualquiera que necesites. El inglés no es como el francés: en realidad no hay tiempos verbales en inglés que parezcan completamente incorrectos en ciertos contextos.
No estoy seguro de qué nivel tienes, pero definitivamente necesitarás usar el presente simple, el presente perfecto y el futuro con “voluntad” a menudo, y el pasado simple y el pasado perfecto con menos frecuencia. En los casos en que se puede usar un verbo pasado simple o presente perfecto con aproximadamente el mismo significado, el presente perfecto suele ser mejor en la escritura formal: “hemos recibido tu carta” suena mejor que “recibimos tu carta”. Sin embargo, recuerde usar el pasado simple si hay una referencia de tiempo: “ayer recibimos su carta” es correcta y “ayer recibimos su carta” no.
El pasado simple y el pasado perfecto deben usarse en las cláusulas condicionales y de discurso informadas. Recuerde cambiar el tiempo “reportado” hacia atrás, como en “ayer nos informaron que había sido notificado …”
Evite “ir a” para el futuro. No puedo pensar en una situación en la que lo usaría. Use “voluntad” y use la voz pasiva si está hablando de planes; como en no escriba “vamos a llevar a cabo una investigación” pero “se llevará a cabo una investigación”.
- ¿Es cierto que un buen orador también tiene buenas habilidades de escritura?
- Cómo escribir un artículo de revisión crítica
- Cómo mejorar con mis habilidades de gramática y escritura
- ¿Qué sucede si escribo ramakoti en un día completo?
- Cómo volver a escribir después de la escuela ha matado el espíritu de escritura para ti
Por último, si hay una frase verbal modal disponible, úsela: si está solicitando un trabajo o algo así, “Me gustaría” siempre es mejor que “Quiero”, y “si desea …” es mejor que ” si quieres … “etc. Este tipo de cosas es lo que diferencia el lenguaje formal en inglés, más que los tiempos verbales.