¿Debería publicar yo mismo mi primer libro, una traducción de un libro en el dominio público, o debería buscar un editor?

Depende.

Si tiene un nombre menos reconocido en su campo; si tiene una gran lista de contactos de personas de las que está seguro que querrán comprar su libro, o al menos revisarlo; si sabe cómo comercializar su libro o tiene el dinero para pagarle a otra persona para comercializar su libro; y, si tiene un libro que la gente podría estar interesada en leer; entonces, por supuesto, deberías auto publicar. Es casi seguro que ganará más dinero mediante la autoedición y tendrá un mayor control sobre su trabajo.

Por otro lado, si tiene un libro que cree que es comercializable, pero no pasa las otras pruebas anteriores, tal vez debería ir con un editor. En este punto, el valor principal de un editor es su alcance en el mercado, ya que muchos editores ahora están externalizando gran parte de su trabajo editorial.

Tenga en cuenta que muchas grandes editoriales ya tienen traducciones de obras de dominio público en sus catálogos, y hay muchas de esas traducciones disponibles gratuitamente en Internet. Esto no hace que sea imposible encontrar un editor para un trabajo traducido, pero puede hacerlo extraordinariamente difícil. Tendrá que convencer a un editor de que su trabajo es de alguna manera mejor o más comercializable que los productos comparables que ya están en el mercado.

Tenga en cuenta que muchas editoriales grandes, a todos los efectos prácticos, ya no aceptan manuscritos de autores desconocidos, y que muchas editoriales están renunciando a cualquier responsabilidad de comercializar nuevas obras. Sin embargo, todavía hay una ventaja considerable con un editor, ya que si publican el libro, al menos estará en su catálogo y el libro será fácil de encontrar y obtener. Sin embargo, si el editor se niega a comercializar el libro, y si el anticipo y las regalías son bajos, entonces puede que se pregunte qué sentido tuvo ir con un editor tradicional.

Independientemente de la elección que haga, se enfrentará a la necesidad de hacer un poco de marketing para llevar el libro al público comprador. Con la auto publicación, esto implica marketing directo al público, donde puede enfrentar una curva de aprendizaje empinada y mucho trabajo duro. Con la publicación tradicional, tendrá que comercializar su libro a los editores, y esto también puede implicar una fuerte curva de aprendizaje y mucho trabajo duro. Luego, si se acepta la publicación del libro, es posible que aún tenga que comercializar el libro directamente al público, pero al menos tendrá los canales de comercialización del editor con los que trabajar, junto con sus consejos y apoyo.

Si usted es un autor con dificultades, la autoedición es una buena opción. Puede pensarlo ya que no necesita pasar ningún criterio por el que los editores lo hayan sometido. Pero el problema con la auto publicación es que sus ventas serían bajas. Y si se asocia con un editor, su libro obtendría marketing mundial.

Incluso los e-tailers fallan en algún momento y luego te das cuenta del valor de los editores tradicionales. Se trata de pruebas A / B. De acuerdo … para los que son ingenuos para la industria editorial, las pruebas A / B son la técnica de comparación en la que distribuyen las dos versiones de su libro para verificar cuál es mejor.
Por lo tanto, la conclusión que puedo sacar aquí es que si quieres hacer una autoedición, entonces debes hacer mucho trabajo duro. De lo contrario, tiene la opción de tomar el camino largo, es decir, la publicación tradicional.