He escrito en la otra pregunta, así que podría responder a esta:
1. El padre de Jessica era un pasajero en el último tren bombardeado, por lo que no fue un ataque aleatorio.
El hecho de que el padre de Jessica fuera un pasajero en el último tren bombardeado no prueba que no se tratara de un ataque aleatorio.
2. Jack dudó al instante si la presencia de Mónica en el segundo tren era una coincidencia. Lo último que hubiera querido era que tantas personas murieran porque ella era un objetivo.
¿Dónde está la conexión lógica entre las dos oraciones? Parece estar diciendo que a) no fue una coincidencia que Mónica estuviera en el tren yb) la razón por la que no fue una coincidencia es que no querría que tanta gente muriera. ¡No tiene sentido!
Estas oraciones encadenadas están juntas como si fueran fragmentos que se pueden juntar de cualquier manera. Hay un ‘so’ que en realidad no es compatible con ningún razonamiento lógico. Hay dos oraciones que implican algún tipo de conexión, pero en un examen más detallado no se revela ninguna conexión lógica.
Todo esto muestra que necesita más cuidado al poner párrafos juntos. Las oraciones deben seguir la lógica tácita de la prosa (por ejemplo, una oración ‘explica’ la anterior), o deben recibir conexiones, incluso conexiones simples, para que su sentido sea claro. Este párrafo es un fracaso porque no sigue las reglas básicas simples de la prosa.
Le has pedido a mucha gente que corrija tus párrafos. Y, sin embargo, persisten los mismos errores. Voz autoritaria por todo el lugar. Oraciones desnudas y monótonas colocadas una tras otra sin ningún intento de vincularlas en un todo lógico. Inserción de marcadores emocionales (que describen las sonrisas de las personas u observan los sentimientos de las personas acerca de causar la muerte de otras personas) que parecen estar totalmente separados de sus contextos.
No entiendo lo que intentas hacer. ¿Estás haciendo un proyecto de investigación sobre coherencia en prosa al ofrecer malos ejemplos para que la gente reaccione? ¿Estás tratando de aprender inglés (me di cuenta de que usaste ‘titular’ en lugar de ‘carpeta’, un error del hablante no nativo)? ¿Estás tratando de explorar lo mínimo que puede pasar como prosa sin volverse ininteligible?