¿Cuál es la undécima oración en la página 83 del libro más cercano a usted? Esto es en celebración de la Semana Nacional del Libro (noviembre de 2017).

Advertencia: ligeramente fuera de tema. Iba a publicar solo una oración, pero me di cuenta de que (1) había muchos libros que estaban “más cerca de mí” en términos de proximidad, y (2) Realmente solo escribo respuestas que tienen poco que ver con mi vida personal. , así que pensé que usaría esta pregunta como una excusa para publicar algo que refleje parte de quién soy. De hecho, hay una oración al final de esta respuesta.

Como estudiante universitario que no tiene permiso para traer muebles que no son proporcionados por la universidad en el campus, mi “estantería” es una pieza de madera que descansa sobre mi escritorio, que no tiene espacio para todos mis libros. Por lo general, están dispersos por mi habitación, pero, por el bien de esta respuesta y para exhibir mi nerd interno (y externo), he compilado la mayoría de ellos en este estante.

La mayoría de estos son sobre matemáticas, filosofía, física e informática, pero incluso estos cuentan una historia. Por ejemplo, ese pequeño libro púrpura “Excursiones en la teoría de números”, que obtuve en mi primer año de secundaria, fue mi primera exposición a las matemáticas reales y emocionantes, a diferencia de las fórmulas desmotivadas que nos dijeron que memorizáramos. en nuestras clases Mi primo me dio una copia de “Gödel, Escher, Bach” cuando tenía 15 años (gracias, Matt, también por ser la primera persona a través de la cual escuché sobre The Grateful Dead. Ellos y su música me han fascinado bastante) , así que decidí obtener “A Long Strange Trip” de Dennis McNally como se muestra en la imagen); este libro jugó un papel importante en el desarrollo de mi interés en la lógica, la informática, la ciencia cognitiva y la filosofía, y es seguro decir que hoy tendría intereses drásticamente diferentes si no me hubiera encontrado con GEB). También Hofstadter es brillante, creo que tengo 5 libros que ha escrito / editado (editó “La prueba de Gödel”).

También me fascinan los trastornos cognitivos, tanto desde un punto de vista académico como personal, de ahí que “el hombre que no pudo parar” y el “trastorno bipolar”. Planeo aprender más sobre estos temas en el futuro cercano.

Si no pudieras verlo con mi copia de “Harry Potter y el niño maldito”, la pequeña figura de Harry Potter en mi escritorio debería indicar que soy un gran admirador de la serie de Harry Potter. Creo que la piedra filosofal fue el primer libro real que encontré: mis padres me lo leían a mí y a mi hermana gemela por la noche cuando estábamos en el jardín de infantes. Los dos seguimos siendo grandes admiradores.

NKS de Wolfram (no, no lo he leído todo … hasta ahora solo ~ 75 páginas, en su mayoría de física fundamental, que pensé que eran interesantes), “probando darwin” y “teoría de la información algorítmica” de Chaitin, y minskh’a ” la máquina de la emoción “refleja mi interés actual en la filosofía digital, que básicamente utiliza autómatas celulares finitos / máquinas de Turing para modelar teorías filosóficas y físicas; He visto hacer un formalismo digital de la jerarquía multiverso de Max Tegmark; si es preciso, este enfoque debería resolver el problema de la medida.

Supongo que ahora debería responder la pregunta. “El hombre que no pudo parar” me ha intrigado más últimamente, así que supongo que debería sacar algo de eso.

“Cuando el reportero lo dejó en su casa en un taxi, Langley se detuvo para recoger trozos de papel y vidrios rotos en su camino hacia la casa”.

-David Adam, “el hombre que no podía parar”

El libro que se encuentra más cerca de mí es uno que puse a un lado hace una hora.

The City of Djinns, de William Dalrymple, no es una lectura benévola a la hora de dormir; es perspicaz e incisivo e inesperadamente intenso: el tipo de libro que atraviesas a medida que comienza un amanecer frío, las palabras cavan debajo de tu piel y conducen a casa a verdades familiares, y a menudo incómodas.

En su página 83, su oración 11 dice:

Mientras lo hacía, traté de enfocar al creador en mi propia mente.

Aquí, Dalrymple está hablando de Edward Lutyens. A Lutyens se le atribuye el diseño de grandes extensiones del distrito de Nueva Delhi, conocido coloquialmente como la Delhi de Lutyen, que fue diseñada como la nueva sede del poder bajo el dominio británico, y desde entonces ha sido ampliamente reconocida como uno de los mejores ejemplos de planificación urbana en el país.

Lo más importante es que Lutyens es recordado por diseñar la Casa del Virrey, que se convirtió en el Rashtrapati Bhavan o la Residencia del Presidente en la India independiente.

(Fuente de la imagen – Rashtrapati Bhavan)

Lutyens buscó combinar motivos tradicionales de la India con elementos de diseño neobarroco y creó hileras sobre hileras de villas con columnas de piedra arenisca, pero debajo de la hermosa simetría y las delicadas proporciones había una intención de establecer una supremacía cultural. Su trabajo abarcó un desprecio sutil pero innegable por las raíces de la ciudad que trató de reinventar y desdeñar a las personas que habitarían sus diseños.

Como dice Dalrymple en la misma página, algunas oraciones antes:

En Nueva Delhi, como en el Milán fascista o el Berlín nazi, el individuo está perdido; la escala no es humana, sino superhumana; no nacional, sino supernacional: es, en una palabra, imperial. La impresión de un arquitecto como matón recibe confirmación en la inscripción de que Lutyens ordenó elevarse por encima de la gran puerta de entrada secreta de las Secretarías.

Para aquellos a quienes les gusta creer en la benevolencia esencial del Imperio Británico, es un descubrimiento deprimente, ya que debe ser una de las inscripciones más condescendientes jamás planteadas en un lugar público:

LA LIBERTAD NO DESCENDERÁ A UNA GENTE; UNA GENTE DEBE CRIARSE A LA LIBERTAD; ES UNA BENDICIÓN QUE DEBE GANARSE ANTES DE QUE SE PUEDA DISFRUTAR.

Delhi es una ciudad que se alza sobre su propia tumba. Restos fosilizados de su pasado pasado se asoman entre monolitos elegantes y sofisticados. Hemos creado nuestros tronos a la manera de los que nos gobernaron antes. Hay una historia rica y trágica más allá de los caminos anchos y las avenidas sombrías, una que silenciosamente nos recuerda cuán elevado es realmente el precio de esta libertad.

De dónde venimos es tan importante, si no más, como donde estamos hoy. Que nunca lo olvidemos, para no volver a cometer los mismos errores.

“Pero esa tarde, cuando entré en Small’s Paradise, uno de los camareros, sabiendo cuánto amo a Nueva York, me llamó a un lado y me dijo que si estaba dispuesto a dejar el ferrocarril, podría reemplazar a un mesero que estaba a punto de ingresar al ejército “.

Esto es de The Autobiography of Malcolm X. Malcolm X, para aquellos que no saben, fue un importante activista de derechos civiles a mediados de la década de 1900 en Estados Unidos segregado. A menudo se le compara con Martin Luther King Jr., quien abogó por la integración y la unidad de negros y blancos en los EE. UU., Mientras que Malcolm X luchó por lo contrario (sintió que las personas blancas y negras nunca podrían llevarse bien con esto último) siempre se afirman como el superior). Es conocido por su personalidad asertiva y “no más espera”. Era feroz e implacablemente activo en sus creencias, dispuesto a tomar “cualquier medio necesario” para lograr sus objetivos.

Esta oración en realidad marca una de las mayores transiciones en la juventud de la vida de Malcolm X, cuando no era “Malcolm X” sino “Red”, un joven de 17 años que vivía en Harlem.

Comenzó a trabajar en Small’s, un bar / restaurante en Harlem. Esto fue extremadamente significativo en su vida porque le permitió familiarizarse con los clientes que frecuentaban el área: prostitutas, traficantes de drogas, miembros de pandillas, oficiales del ejército. Comenzó a ayudar a las prostitutas (con quien compartía un edificio de apartamentos) presentándoles invitados. Un día, sin saberlo, entra en la trampa de un oficial militar preguntándole si quería conocer a una chica y perdió su trabajo en Small’s cuando se metió en problemas con las autoridades. A partir de entonces, se convertiría en un notorio traficante de marihuana e incluso se volvería adicto. Todo esto sucedió cuando solo tenía diecisiete años.

Me parece extremadamente interesante y fascinante cómo esta línea aparentemente aleatoria puede significar tanto. Desde esta línea, pude contarte una gran parte de la vida de Malcolm X.

La mayoría de las personas que conocen a Malcolm X no conocían este dato de la historia de su juventud, pero tuvieron un gran impacto en su vida y en la persona que sería en el futuro. Ciertamente no lo sabía. Hazte un favor y recoge este libro. Cambiará tu percepción sobre la vida y otras personas.

Llego un poco tarde con esta respuesta.

Sin embargo, decidí ir a por ello.

De hecho, no hay un libro en inglés cerca de la mesa en la que estoy sentado. Sin embargo, hay algunos libros en inglés en las dos estanterías a pocos metros de distancia. Decidí abrir todos estos libros y ver lo que está escrito en la oración 11 de la página 83.

El resultado fue inesperado para mí. Sabía que los libros en mi departamento de Riga eran bastante aleatorios, pero no esperaba que fueran tan aleatorios. ¿Por que es esto entonces? Tengo tres explicaciones.

Primero, la lista incluye no solo mis libros sino también los libros de mi esposa. En segundo lugar, leo principalmente libros en Internet. En tercer lugar, elegí solo libros en inglés, mientras que otros idiomas harían que la imagen fuera más equilibrada. Lo más divertido es que la lista no contiene casi nada en la historia.

Entonces la lista no es realmente representativa, a pesar de incluir tres de mis libros favoritos de todas las edades. Bueno, si todavía estás interesado, aquí estás.

Ahora comience el programa de escucha: la guía completa de Heinle para el examen TOEFL.

La acción de la obra se centra en el llamado “vicio” de Claudio – Shakespeare. Las obras dramáticas y poéticas completas.

¿Cómo podría uno manejar mejor los sentimientos de agobio, devastación y derrota que pueden acompañar su momento de ‘Fin de los suburbios’, el punto en el que realmente ‘obtiene’ el pico de petróleo y sus implicaciones? Rob Hopkins. El manual de transición. De la dependencia del petróleo a la resiliencia local.

Hoy en día, las hierbas en sorbetes probablemente se combinen con frutas o se usen solas con un edulcorante agregado. – Georgeanne Brennan y Mimi Luebbermann. Pequeños jardines de hierbas.

Evite los estilos elegantes y decorativos; el estilo de bloque es casi siempre más legible : Sam H. Ham. Interpretación ambiental.

Qué diferentes son las sociedades realmente grandes . – Eric Hosking. Un ojo para un pájaro.

Excepto en la temporada de cría, los francotiradores son generalmente pájaros secretos. – Henry Douglas-Hogar. El hombre pájaro.

Saber cómo muere un árbol o bosque es tan importante como conocer el agente causal . – Chris Maser. El bosque rediseñado.

Están los escalones que suben y bajan por la acera, las paradas de los semáforos, los desvíos alrededor de los cochecitos, los carritos de bebé, los niños, que rompen el paso. – Aaron Sussman, Ruth Goode. La magia de caminar.

Strada Vecchia se bifurca de Via Broseta (este nombre, de 1214, deriva posiblemente de los campos al oeste de Borgo San Leonardo), en el punto donde se encuentra un crucifijo de madera y en el camino sin pasar por la colina de Benaglia. Valentina Bailo, Roberto Cremaschi, Perlita Serra. Hacia las puertas del Alto Bérgamo.

Dentro del museo laberíntico hay 16 laboratorios interactivos donde los visitantes pueden aprender todo sobre ciencia y tecnología, participando en temas de vanguardia como la robótica y las biotecnologías; los niños disfrutan especialmente el enfoque práctico . – Milán Guía de Citytrack.

Aquí, en el majestuoso Salone del Consiglio Generale, donde se reunió el consejo general de la ciudad, se pueden admirar obras de Donatello y otros escultores de principios del siglo XV. Florencia y Toscana. Guía de Lonely Planet.

Sin embargo, como poderosas, en muchos sentidos más potentes, los portadores de mensajes son las imágenes visuales que son una parte necesaria de todos los programas de televisión. – GER Lloyd. Los delirios de invulnerabilidad.

Aun así, las perspectivas a largo plazo para el mundo gaélico son precarias . – Norman Davies. Reinos desaparecidos.

Nos sorprendió que los nazis permitieran que una familia alemana viviera junto con judíos . – Bernard Gotfryd. Puedo verlos en mis sueños.

Incluso la agilidad de los cuerpos del actor en el final se presenta en contraste con los gestos abiertos y el movimiento plástico al comienzo de la actuación. – Ausma Cimdiņa, Deniss Hanóvs. Letonia y Letonia.

Siembran los muchos tipos de granos, las semillas que mantienen la vida húmeda. – Graig A. Lockard. Sociedades, redes y transiciones.

Mostró a la liebre la historia en el libro antiguo, completa con la moraleja acerca de que el veloz no siempre es tan terriblemente rápido. El libro de Oxford de historias de animales.

Eh? – James Clavell. Shōgun.

Desde una perspectiva antropológica, el verdadero dilema de las relaciones modernas es el siguiente: si honestamente quiere tener una sociedad en la que las personas elijan a sus propios socios sobre la base del afecto personal, entonces debe prepararse para lo inevitable. – Elizabeth Gilbert. Comprometido.

Pero déjanos cenar . – RD Blackmore. Lorna Doone.

Entonces, ahora, medio despierto y guiñando un ojo, puede recordar la casa llena de compañía, las casas de autobuses llenas de vehículos, los establos llenos de caballos y los edificios exteriores llenos de asistentes sobre caballos, hasta que esté indeciso sobre el presente, y sale a ver cómo es. Charles Dickens. Casa sombría.

Sin equipaje, ni una caja de sombreros, una valija o una bolsa de alfombra: ningún amigo lo acompaña al muelle con sus adieux. – Herman Melville. Moby Dick.

Ahora todos sabemos, continuó él, que el Rey Jorge Primero hizo una Promesa de ese importante Pase al Rey de España: – De modo que toda la Deriva del Romance, según mi Sentido de las Cosas, es meramente para reivindicar al Rey y El Parlamento en esa transacción, que hizo tanto ruido en el mundo. Laurence Sterne. Prosa y letras seleccionadas.

Mientras mi esposa preparaba café, yo recogía cerezas . Peter Mayle. Un año en Provenza.

Sobre esto estoy resuelto; Si no tengo a su hermana, lo tendré . – Samuel Richardson. Clarissa

Sin embargo, las ciudades de todo Occidente parecen haber tratado desde tiempos muy remotos la producción, que con ellos dependía de la industria y el comercio, como extremadamente variable; pero incluso en los tiempos más florecientes de la Liga Hanseática, nunca llegaron más allá de un simple balance comercial. Jacob Burckhardt. La civilización del renacimiento en Italia.

¿Fue un constrictor? – Ambrose Bierce. Terror de noche: historias clásicas de fantasmas y terror.

Luego siguió la confusión porque este era el guardián del bosque que cayó al suelo . – La epopeya de Gilgamesh.

Solía ​​reír cuando la prensa sugería que Tony estaba rodeado de “sí, hombres”. Jonathan Powell. El nuevo Maquiavelo. Cómo ejercer poder en el mundo moderno.

Cocine a fuego lento, revolviendo constantemente, durante un minuto o 2. – Raíz de Waverley. La cocina de Italia.

¿Todos los abogados defienden a los n-negros, Atticus?

Como muchos de ustedes habrán adivinado, el libro más cercano a mí acostado en mi cama es “Matar a un ruiseñor” de Harper Lee. Y esta es la oración deseada. Sin embargo, esta oración significa mucho. La hija de Atticus está preocupada porque su padre está defendiendo a una persona negra en la corte y todos en la escuela y el vecindario la insultan o la intimidan por eso. Ella no entiende por qué su padre tiene que defender a esa persona. El ligero tartamudeo que ves justo antes de la palabra N se debe a que Atticus le había dicho momentos antes que no usara esa palabra, pero nuevamente tuvo que usarla ya que no conocía ninguna otra palabra para ese tipo de personas.

Quien haya hecho esta pregunta, me gustaría agradecerle, por pura suerte encontré una oración que significa mucho y, en cierta medida, tiene todo el significado de la novela. Un hombre que lucha por lo que cree, un padre que educa a su hijo sobre la raza y un hijo, en su inocencia, sin saber siquiera si discriminar o no.

En caso de que ninguno de nosotros regrese, conservará cuidadosamente la caja por el período de diez años a partir de la fecha de esta carta, y si yo, o nadie con autoridad mía, durante ese tiempo exijo su restauración, la abrirá, que se puede hacer quitando el candado.

Esta es una carta, enviada por un hombre llamado Thomas J. Beale, fechada el 9 de mayo de 1822, al dueño de un hotel llamado Robert Morriss.

Aunque obviamente no soy el propietario de la carta, se puede encontrar en la página 84 de The Code Book , de Simon Singh (la página 83 tiene una imagen).

Esta es, de hecho, una historia real.

En 1820, un hombre de aspecto misterioso llamado Thomas J Beale llegó al hotel de Morriss, donde pronto nos dieron alojamiento. Después de unos meses de vivir allí y de agradarle al Sr. Morriss, desapareció.

Dos años después, Beale apareció de nuevo y le dejó esta caja. Un par de años más tarde llegó la carta, explicando que la caja contenía una cifra, cuyo código se enviaría en otra carta.

Dicha carta nunca llegó.

Por supuesto, pasaron los diez años y no quedaba rastro de Beale. Varios años después, la curiosidad de Morriss se apoderó de él y abrió la caja, donde encontró tres páginas de una cifra y una nota.

La nota explicaba quién era realmente Beale.

Aparentemente, tres años antes de que Beale y Morriss se conocieran por primera vez, en 1817, Beale y algunos compañeros habían emprendido un viaje por América del Norte. Cerca de Santa Fe, uno de los hombres encontró una roca que contenía oro, cerca del campamento. Extrajeron durante dieciocho meses y obtuvieron una cantidad considerable de oro y plata.

Después de debatir dónde guardarlo, el oro fue confiado a Beale, quien lo llevó de vuelta a casa y lo enterró. Escribió la ubicación del oro y la dirección de las familias de sus compañeros en el cifrado, que entregó, en la caja, a Morriss; después de lo cual desapareció.

Durante más de veinte años, Morriss intentó descifrar el código, sin suerte. A la edad de 84 años, decidió publicarlo en un periódico local, con la esperanza de que alguien pudiera resolverlo.

Hasta el día de hoy, solo se ha resuelto la segunda página del cifrado, que detalla el contenido del tesoro; Contiene una estimación de 43 millones de dólares. Tanto la ubicación como los nombres de las familias siguen siendo un misterio. Thomas Beale no se supo de él desde entonces.

Cifrados de Beale – Wikipedia

Gracias por una pregunta tan interesante. Como actualmente estoy leyendo dos libros diferentes, citaré de ambos, uno por uno.

# todo parecía una pista. Las miradas de extraños, la primera letra de cada letrero de la calle por la que pasaba: la clavó y luego creó el nombre de una calle que era imposible de alcanzar. Ella no se rindió. Ella iba a buscar todos los días.

(Fuente: MR FOX por Helen Oyeyemi, una reescritura de la historia de Barba Azul).

El segundo pasaje que estoy citando aquí es de cartas de amor de Franz Kafka a su amada Milena. Las cartas de amor literarias son mi nueva obsesión, aquí está:

# “Lo que digan los demás que te rodean en un amplio círculo sobre ti, en sabiduría superior, en densidad bestial (excepto que las bestias no son así), en amabilidad diabólica, en amor homicida … Yo, yo, Milena, lo sé. última fibra que lo que sea que hagas estará haciendo bien, … ¿qué, después de todo, debería estar haciendo contigo si no supiera esto? Al igual que en las profundidades del mar, no hay un lugar más pequeño que no siempre esté bajo la mayor presión, así que está contigo, pero cualquier otra vida es una desgracia y me enferma; hasta hace poco pensaba que no podía soportar la vida, no podía soportar a la gente, y estaba muy avergonzado de ello, pero ahora me confirman que no era la vida lo que me parecía insoportable “.

“‘¿Gris?’ Pasó el dedo por la lista. ¿Reginald?

El libro se llama Valentine Gray , y es de Sandi Toksvig. Según la propaganda, se trata de una niña en 1897 que ocupa el lugar de sus primos varones en la Guerra Boer. Parece que esta oración es bastante buena para resumir la historia.

Todavía no he leído el libro, ya que solo lo compré ayer, pero ya significa mucho para mí. Ayer viajé a Londres con dos amigos. Fuimos a visitar una librería llamada Gay’s the Word : la primera librería gay que abrió en Londres, en la década de 1980, y la sede no oficial de LGSM, Lesbians and Gay Men Support the Miners, que se creó en 1984. La historia es contó en la película Pride de 2014, en la que Andrew Scott interpreta a Gethin Roberts, el dueño de la librería. Si no has visto la película, te insto a que: es realmente la película más conmovedora, divertida, sensible y hermosa que he visto y el hecho de que se basa en una historia real lo hace aún más sorprendente.

Ayer fui a esta librería con mis dos amigos y los tres compramos insignias LGSM del 30 aniversario (aniversario 1984-2014). El hombre de la caja me dijo ‘normalmente tenemos la suerte de vender 5 de estos en un día … ¡Acabo de vender 6 en los últimos 10 minutos!’ Él sonreía como si le hubiéramos alegrado el día y nunca me había sentido más feliz.

Este libro está más cerca de mí en este momento porque tan pronto como termine el curso de música que se supone que estoy haciendo en este momento, planeo leerlo y, con suerte, lograré leerlo todo en uno.

“Fui alumno y profesor”.

El libro es The May Beetles: My First Twenty Years de Baba Schwartz.

(Foto cortesía de Amazon)

El libro es una memoria del Holocausto que me enviaron como copia de revisión en mi trabajo, y debo confesar que aún no lo he leído. Según la información publicitaria y de la chaqueta, es la historia de una niña enérgica en una cálida y amorosa familia judía en el este de Hungría cuya vida se rompe cuando todos los judíos de su ciudad de Nyirbator son enviados a Auschwitz en 1944.

La undécima oración en la página 83 es ​​la oración final de un capítulo en el que describe cómo terminó su educación formal a la edad de 14 años, pero se quedó con un ardiente deseo de continuar aprendiendo, y especialmente para responder a sus muchas preguntas sobre La fe judía. El pasaje más grande es:

A los catorce años, terminé mi educación formal. Pero ansiaba continuar mis estudios. Parecía mi destino aprender y prosperar en mi aprendizaje, pero ahora estaba frustrado. Sabía que las lágrimas no cambiarían mis circunstancias. No había escuela de educación superior en mi ciudad, y no tenía perspectivas de asistir a una escuela no judía en una ciudad cercana. Todas las escuelas secundarias judías estaban lejos de nosotros, y no ofrecían dormitorios para estudiantes de ciudades remotas como Nyirbator.

Así que seguí leyendo: una educación no estructurada, pero mejor que nada. Yo era alumno y profesor.

Este parece un pasaje muy apropiado para la Semana Nacional del Libro.

Sin embargo, me encontré, en una reseña del libro, con el pasaje (en las págs. 117-118) que explica el título del libro, “Los escarabajos de mayo” (los eventos descritos a continuación ocurren el 23 de mayo de 1944) y vale la pena compartirlo con los lectores de Quora:

Un alto y apuesto oficial alemán parado frente a los judíos recién llegados hizo un gesto con la mano, a cuál de las dos líneas debíamos unirnos. Lo que significaba si te asignaban a esta línea o a esa, no lo sabíamos. El oficial llevaba un uniforme azul grisáceo, un abrigo largo con charreteras y una gorra con una insignia en la parte delantera. Parecía estar casi tranquilo, perfectamente satisfecho en su tarea, sin rastro de malicia. Este hombre era Josef Mengele; Una de sus líneas conducía a los dormitorios, la otra a las cámaras de gas.

Una cierta lógica gobernaba las decisiones de Mengele. Las madres con niños pequeños fueron dirigidas a unirse a una línea; Las madres con hijas adultas, como las cuatro, fueron dirigidas a la otra. Los niños pequeños no podían trabajar de la manera requerida, y si las madres se separaran por la fuerza de sus hijos pequeños, se volverían locas de dolor y de inútil. Así que era mejor que las madres fueran a la muerte con sus hijos, según la lógica de Mengele. Del mismo modo, envió a los enfermos y ancianos a muertes inmediatas. Marta, Erna, mi madre y yo fuimos salvadas por esta lógica.

Miri [la prima de 12 años del autor] fue enviada a nuestra línea. Seguía sosteniendo su mano en la mía. No me estaba mirando a mí, sino a todos los del otro grupo más grande. Estaba buscando a su madre, hermanas y niñera. Ella los vio en la multitud de los condenados. Soltó mi mano y corrió para unirse a su familia. Nunca la volví a ver. Se habría fumado media hora después.

Una cita final del libro, como se menciona en la reseña del periódico australiano escrita por Agnes Nieuwenhuizen: el último deseo de Baba Shwartz para sus lectores:

“Si pudiera otorgar un regalo a los demás, sería vivir como mi familia había vivido antes de la gran oscuridad”.

gracias por esta pregunta. Me ha inspirado a hacer el esfuerzo de leer este libro completo.

“Ollie, piensa”, dijo, su tono un poco agradable ahora.

De la historia de amor de Erich Segal. La historia trata sobre el hijo adulto de la aristocracia estadounidense que conoció a una chica de clase trabajadora sarcástica y luchadora mientras asistía a Harvard. Se enamoraron y se casaron por las objeciones de su padre, que luego lo repudió.

Contra todo pronóstico, el matrimonio prosperó.

También contra viento y marea, esta pequeña historia se mantuvo en la lista de best sellers del New York Times durante 41 semanas. Fue traducido a más de 20 idiomas.

La película fue lanzada en 1970 y es considerada una de las películas más románticas de la historia y es una de las películas más taquilleras de todos los tiempos. La película es tan maravillosa como el libro.

No tengo idea de por qué esta historia, una de mis favoritas de todos los tiempos, funciona tan bien, pero lo hace y tiene un lugar permanente en mi estantería a pesar de que los críticos la detestaban casi universalmente.

Barrió a la nación como un tsunami. Los críticos denunciaron la novela como la representación de lo peor de la cultura popular estadounidense. Incluso Roger Ebert, alguien cuya opinión respeto, lo criticó.

Leí Love Story una mañana en unos catorce minutos, por simple curiosidad. Quería descubrir por qué cinco millones y medio de personas realmente lo habían comprado. No tuve éxito. Estaba tan desanimado por el estilo de escritura de Erich Segal, de hecho, que apenas quería ver la película. El estilo de prosa de Segal es tan repugnantemente tímido, una especie de cruce entre una parodia de Hemingway y las instrucciones en una lata de sopa, que su historia está fatalmente infectada.

Sin embargo, él y otros críticos fueron mucho más amables con la película. Me encantaron los dos:

Sin embargo, el hecho es que la película de Love Story es infinitamente mejor que el libro. Creo que tiene algo que ver con el gusto tranquilo de Arthur Hiller, su director, quien ha puesto todas las cosas que Segal pensó que estaba siendo inteligente para dejar de lado. Cosas como color, carácter, personalidad, detalle y fondo. Lo interesante es que Hiller ha guardado la película sin cambiar sustancialmente nada en el libro. Entiendo que tanto el guión como la novela fueron escritos al mismo tiempo, y si has leído el libro, esencialmente has leído el guión. Nada cambia mucho excepto el último encuentro entre Oliver y su padre; Hiller sintió que la película debería terminar con el chico solo, y tenía razón. De lo contrario, ha utilizado las situaciones y el diálogo de Segal en todo momento.

Love Story (novela) – Wikipedia

Love Story (película de 1970) – Wikipedia

Love Story: Erich Segal: 9780380017607: Amazon.com: Libros

Amazon.com: DVD de la historia de amor

Actualmente estoy leyendo ‘Sapiens: una breve historia de la humanidad’ de Yuval Noah Harari.

Ha sido recomendado por personas como Bill Gates y James Altucher, y ciertamente ha estado a la altura de su reputación. Leer ha sido una aventura.

Técnicamente, solo hay algunas oraciones en la página 83, ya que es la última página de un capítulo, por lo que haré un poco de trampa y mencionaré la última oración:

“Entre todas las criaturas más grandes del mundo, los únicos sobrevivientes de la inundación humana serán los propios humanos y los animales de granja que sirven como esclavos de galera en el Arca de Noé.

Con esta oración, el autor resume la historia de la primera migración de homo sapiens de Asia-África al resto del mundo. Innumerables animales que vivieron durante probablemente cientos de miles de años, sobreviviendo al menos diez glaciaciones, desaparecieron en unos pocos milenios de humanos (insignificantes) que pisaron su hogar. La conclusión inevitable es que la primera ola de colonización de sapiens fue una de las Los desastres más grandes y más rápidos que suceden sobre el reino animal.

agregando algunas oraciones más:

“No creas en los abrazadores de árboles que afirman que nuestros antepasados ​​vivieron en armonía con la naturaleza. Mucho antes de la revolución industrial, el Homo Sapiens tenía el récord de llevar a la extinción a la mayoría de las especies de plantas y animales”.

“Hace 100.000 años, al menos 6 especies humanas habitaban la tierra. Hoy en día solo hay una. Nosotros.

PD: Sapiens es una obra bellamente elaborada sobre la historia humana presentada de manera fascinante (a menudo divertida). Para cualquiera que busque una nueva visión de la historia antigua, eche un vistazo.

Maldición, la página 83 de mi libro tiene solo 10 oraciones.

Ah hola mi nombre es Sabarski, Leo Sabarski

Jaulas – Dave McKean

Me encantan los cómics, pero el mercado belga / francés de BD (Bande-desinee) tiene una tradición diferente en comparación con los cómics ingleses “Superhéroe”, por lo que la mayoría de las cosas que leo probablemente no sean tan conocidas en Estados Unidos ni en el resto del mundo.

Traté de dar algunos ejemplos traducidos al inglés, o al inglés original.

  • Francois BourgeonPasajeros del viento : ¿aparentemente no hay edición en inglés? No puedo entender eso
  • Enki Bilal, por ejemplo, la trilogía de Nikopol
  • MOEBIUS El incal ,
  • François Boucq, por ejemplo: Little Tulip
  • Regis Loisel : Peter Pan y Roxanna (La Quête de l’oiseau du temps)
  • Van Hamme ( XIII ; Thorgal – Largo Winch -Chninkel y The Great Might, etc.)
  • Tardi: fue la guerra de las trincheras
  • Lewis Trondheim, por ejemplo, The Spiffy Adventures of McConey
  • Neil Gaiman (en realidad Inglés pero parte de su trabajo está traducido al holandés ) ej. Black Orchid & The Sandman (Coautor con McKean)
  • Art Spiegelman : ( ¡ Maus ! ) ¡ Ganó un premio Pulitzer!

Basta de BD de vuelta a las jaulas

Tengo este cómic hace 15 años. Cuando comencé a leerlo, pronto me di cuenta de que mi inglés no era lo suficientemente competente como para entenderlo completamente, así que nunca lo terminé.

Cuando me mudé a una casa diferente, hace unos 13 años, almacené “temporalmente” muchos cómics en el ático de mis padres. (Supongo que tengo alrededor de 1000). A lo largo de los años, mi madre se quejó varias veces cuando iba a llevarlos conmigo. Empecé a hacer eso hace unos meses, así que redescubrí Cages.

Una novela gráfica monumental de unas 500 páginas.

Acabo de empezar:

Al principio estaba el final.

Mucho antes de que se pensara en la idea de la vida, existía un espíritu sombrío e invernal.

En su sueño profundo y perturbado, soñó un sueño que le daría sentido a su existencia, y después de que el sueño había llegado a su fin, el espíritu despertó y se lo repitió muchas veces para que recordara cada detalle, incluida la parte donde el sueño le dio un nombre

“Muerte”, se dijo el espíritu, lentamente dejando que el sonido se doblara alrededor de su aliento.

Y luego algo extraño sucedio. Del grupo enfermo y deteriorado de pensamientos cansados ​​surgió la vida. Una vida simple y envenenada, pero una vida no obstante. La muerte cultivó sus bacterias con amor y atención. Prosperaba en su sofocante mundo sin esperanza, agotando a la Muerte de toda su energía, pero la Muerte no notó que toda su atención se dirigió a la fractura, multiplicando creaciones fragmentarias en su interior. Y cuando el virus se ha comido cada mancha de la Muerte, vivió en el sarcófago seco de la Muerte.

La vida implicada por la muerte.

Y pronto hubo tierra y un jardín, extrañas y hermosas criaturas cantando canciones y contando historias a la luz de un sol ámbar.

Pero todo tiene que dormir, y durante estas pequeñas muertes, el sueño continúa recordando todo su comienzo.

Al principio estaba el final.

Y a veces ven más allá de las construcciones fabricadas de la existencia y vislumbran la fría cáscara de la Muerte que lo rodea todo.

El fin.


Los cómics, la gente a veces tiene una idea equivocada sobre los cómics …

Fuente: Amazon [1]

El libro más cercano a mí desde mi cama es Cultural Issues in Play Therapy , editado por Eliana Gil y Athena A. Drewes.

La undécima oración en la página 83 es ​​la siguiente:

Por el contrario, las personas de otras culturas pueden mostrar respeto o deferencia al no tener contacto visual o participar más pasivamente en su lenguaje corporal (Saldana, 2001).

Es del tercer capítulo, escrito por Athena A. Drewes, titulado “Sugerencias e investigación sobre la terapia de juego multicultural”.

Me graduaré muy pronto con mi maestría en psicología (terapia matrimonial y familiar / terapia de arte), y uso terapia de arte y juego con mis clientes. Ser consciente y sensible a la diversidad cultural es muy importante para comprender cómo los clientes ven el mundo que los rodea, particularmente en mi caso, ya que mis clientes son niños. Estoy aprendiendo a darles a las personas el espacio que necesitan para convertirse en ellos mismos.

Notas al pie

[1] Problemas culturales en la terapia de juego: 9781593853808: Medicine & Health Science Books @ Amazon.com

El libro que miente, medio leído, más cercano a mí es A Thousand Splendid Suns de Khaled Hosseini . La undécima línea en la página 83 dice:

Sus manos sobre sus hombros. Su sabrosa sonrisa de labios apretados y su rostro hosco y sin rostro. La forma en que su cuerpo se inclinaba hacia adelante sutilmente, como si estuviera tratando de liberarse de sus manos.

Aunque parece fuera de contexto aquí, esta es la parte que viene justo después de la parte en la que Miriam (protagonista) se da cuenta de que su marido “conservador” podría no ser tan conservador después de todo.

Ella pasa por una larga pausa de dudas, debilitada por su incapacidad para proporcionar y nutrir solo para tratar de asegurarse de que esto era perfectamente normal para un hombre que ha vivido solo durante la mejor década de su vida.

La línea anterior habla de una foto que encuentra de su viudo de un esposo y su esposa ya fallecida. Ella es despreciada por su belleza e incluso celosa de ella por un segundo, antes de volver a poner todo y dejar la habitación como estaba antes de desear que nunca hubiera encontrado nada allí.

Te hace pensar en la naturaleza frágil de los corazones humanos, especialmente los que están sujetos a dudas que tienden a romperse en cuestión de segundos.

Realmente es una historia magistral contada por un narrador de historias que sabe cómo romper corazones de la manera más épica.

Aunque solo estoy a la mitad, lo recomendaría 10/10.

Esto me sorprendió por alguna razón …

El libro que estaba más cerca de mí era la novela filosófica increíblemente compleja de David Foster Wallace, Infinite Jest.

Cuenta con pasajes sinuosos como este:

“Es de cierto interés que las animadas artes de los milenarios Estados Unidos traten la anhedonia y el vacío interno como algo moderno y moderno. Tal vez sean los vestigios de la glorificación romántica de Weltschmerz, lo que significa cansancio mundial o hastío de moda. Tal vez sea el hecho de que la mayoría de las artes aquí son producidas por personas mayores sofisticadas y cansadas del mundo y luego consumidas por personas más jóvenes que no solo consumen arte, sino que lo estudian en busca de pistas sobre cómo ser genial, moderno y tener en cuenta que, Para los niños y las personas más jóvenes, ser moderno y estar a la moda es lo mismo que ser admirado, aceptado e incluido y, por lo tanto, único. Olvida la llamada presión de grupo. Es más como el hambre de los compañeros. ¿No? Entramos en una pubertad espiritual donde nos damos cuenta del hecho de que el gran horror trascendente es la soledad, el encerramiento excluido en uno mismo. Una vez que hayamos alcanzado esta edad, ahora daremos o tomaremos cualquier cosa, usaremos cualquier máscara, para calzar, formaremos parte, no estaremos solos, somos jóvenes. Las artes de los Estados Unidos son nuestra guía para la inclusión. Un cómo hacerlo. Se nos muestra cómo crear máscaras de hastío e ironía hastiada a una edad temprana donde la cara es lo suficientemente ficticia como para asumir la forma de lo que sea que use. Y luego está atascado allí, el cansado cinismo que nos salva del sentimiento pegajoso y la ingenuidad poco sofisticada. Sentimiento es igual a ingenuidad en este continente …

… Hal, que está vacío pero no es tonto, teoriza en privado que lo que pasa por la trascendencia cínica y moderna del sentimiento es realmente algún tipo de miedo a ser realmente humano, ya que ser realmente humano (al menos como lo conceptualiza) probablemente sea inevitablemente sentimental e ingenuo, propenso a los goos y, en general, patético, debe ser de alguna manera interior básica para siempre infantil, una especie de niño de aspecto no muy correcto que se arrastra anaclíticamente por el mapa, con grandes ojos húmedos y piel suave como una rana, enorme cráneo, baba pegajosa. Una de las cosas realmente americanas sobre Hal, probablemente, es la forma en que desprecia por lo que está realmente solo: este horrible ser interno, incontinente de sentimiento y necesidad, que se hincha y se retuerce justo debajo de la máscara vacía de la cadera, anhedonia “.


Pero la undécima oración en la página 83 solo dice:

“Salud.”

De todos modos, es un libro increíble, y realmente, REALMENTE divertido. Sin mencionar la reflexión. Estoy en camino de leer 1,000 libros antes de cumplir 30 años, y esto será como el # 490 o algo así para cuando lo termine.

Puede consultar mi lista de lectura completa aquí: MattKaramazov.com/readinglist

Todo lo mejor,

Matt K

Hubo un tiempo en que los psicólogos solían promover la construcción de la autoestima. Ahora, la sabiduría en el campo es que el autocontrol, hacer lo que sabemos es sabio, incluso cuando no estamos de humor, es la clave para evolucionar y crecer.

Estrategias basadas en la ciencia para mantener su cordura mientras busca un alma gemela: Amazon.es: Jenny Taitz: 9780143130994: Libros

Hace unos meses, estaba leyendo un artículo y presentaba este libro en la lista de lecturas recomendadas.

A primera vista, resoplé ante el título: ” otro libro de autoayuda para aquellos que esperan la iluminación instantánea, no gracias” fue lo que cruzó mi mente superficial y cínica; pero entonces la palabra “estrategias basadas en la ciencia” indudablemente me hizo cosquillas en mi curiosidad.

(Después de haber sido un lector de ficción durante mis años de adolescencia, mi selección de libros sigue cambiando constantemente: la literatura clásica acumuló polvo cuando presenté recientemente a sus rivales contemporáneos de no ficción).

El libro entró en mi vida con su hermosa portada en rústica de menta. Sus páginas fueron exploradas lentamente con escepticismo inicial, salpicadas de una punzada de esperanza de que sería la solución mágica a la tumultuosa “situación” en la que estaba involucrado en ese momento.

Lo que luego provocó un episodio de introspección levemente desagradable, lleno de realización, asombro y muchas lágrimas.

Un elemento que me atrajo especialmente fue la forma en que la autora había tejido en las entrevistas de sus antiguos clientes: en lugar de tener ganas de ver desde lejos, varias de las cuentas me resonaron mucho.

Finalmente, me los presentaron de una manera que las turbulencias que uno experimenta en el mundo de las citas son universales pero únicas. También destacó los aspectos de la autoconciencia, en los que necesito seguir trabajando independientemente de si estoy saliendo o no.

Quizás fortaleció de alguna manera mi decisión de romper las cosas por el bien de mi propia felicidad; Sin embargo, fue una de mis lecturas más conmovedoras que he tenido últimamente.

“En 1465, el cardenal Turrecremata del monasterio benedictino de Subiaco invitó a dos impresores, Conrad Sweynheym (muerto en 1477) de Mainz, que había sido empleado por Peter Schoeffer, y Arnold Pannartz (muerto en 1476) de Colonia, a Subiaco para establecer una prensa. . El cardenal deseaba publicar Latin Classics y sus propios escritos “.

– Una historia del diseño gráfico , 3ª ed. (1998), Philip B. Meggs.

Sweynheym y Pannartz, por cierto, son reconocidos como los tipos que nos dieron nuestro primer tipo romano. Ver imagen, cortesía de Wikipedia.

La mayoría de los otros encuestados pueden unirse a mí para agradecerles … 😉

Ayer por la tarde, Margot y yo nos estábamos bañando aquí y les dije: “Supongamos que lleváramos a los niños que pasaban, uno por uno, los alza con una caña de pescar, los bañaba, lavaba y arreglaba la ropa. , y luego los dejé ir de nuevo, luego … Margot me interrumpió, “Para mañana se verían tan sucios y harapientos como antes”.

La figura es la undécima línea de la página 83 del diario de Ana Frank “El diario de una niña”. Estaba descansando casualmente en mi escritorio donde estoy sentado y, por lo tanto, recibí la mención en la respuesta.

La línea es de la entrada del domingo 13 de diciembre de 1942, donde Anne describe un día bastante normal haciendo hincapié en sus observaciones de la vida fuera del anexo en el que estaba confinada al tener un vistazo furtivo o dos fuera de la ventana. En la línea, ella está describiendo una conversación con su hermana mayor Margot sobre los niños de los barrios bajos que vivían cerca y tenían mala higiene debido a sus malas condiciones de vida. Ella habla sobre bañar a los niños de los barrios marginales y arreglar sus ropas solo para ser interrumpida por la conclusión contundente de Margot de la oración incompleta que ella pudo decir que los niños de los barrios bajos recurrirían a sus viejos hábitos como son habituales sin importar cómo vivan.

El diario de Anne Frank actúa como un caleidoscopio para sus sentimientos y su estado emocional en diferentes momentos durante su estancia en el anexo. Muy a menudo lucha con la idea de cómo, por un lado, hay personas que tienen su libertad y no están siendo rechazadas por un gobierno dictatorial y les tiene envidia, y por el otro están aquellos que enfrentan situaciones peores que ella y, por lo tanto, agradecida por lo que sea que le hayan proporcionado. A lo largo de su diario, hace malabarismos entre estas emociones y esta última se expresa brevemente en la entrada del diario mencionada.

Recogí los libros que estaban al alcance de la mano mientras me sentaba en la cama con mi computadora portátil. Algunos de los más interesantes:

Los agentes se habían infiltrado en la sede de Chang Hsueh-liang y en las de sus asociados. -Dragón rojo sobre China por Harold H. Martinson.

Mientras todos estábamos asustados, nuestro padre estaba disfrutando de un sueño espléndido, no afectado por el evento más traumático de nuestras vidas. -Amor en una tierra rasgada por Jean Sasson.

Él sonrió como siempre. -Seleccionado para vivir por Johann Ruth Dobschiner, una historia de supervivencia del Holocausto.

“Pero basta de presumir”, dijo. -El contrabandista de Dios por el hermano Andrew.

Esos niños son los más atractivos, naturales, no afectados. Lecciones de objeto de Cristo por Ellen White.

Y lo pondrás debajo de la brújula del altar debajo, para que la red esté a la mitad del altar. -Exodo 27: 5, Biblia King James

También estaba comprometida con un policía local en un matrimonio arreglado. -Para vivir por Yeon Mi Park.

Había otros hombres jóvenes, entonces. -Historia de un capricho por Grace Livingston Hill.

Intente leer las oraciones juntas y forman una narración vagamente coherente de algo.

“ Elementos de Zoocus aparecerían más tarde en The Muppet Show , con el Dr. Teeth como un descendiente hipper del gato y Sam el águila canalizando al filósofo en su súplica por una cultura superior ”. (1)

-Jim Henson: la biografía, por Brian Jay Jones

Recomiendo comprobarlo, pero está orientado un poco más a los estudiantes de secundaria / universitarios (palabras de maldición ocasionales en una cita, tratos con la muerte, etc.)

Actualmente estoy en la página 88, ¡así que no puedo esperar para terminar de leerlo!

Saludos (y feliz lectura),

Encadenar

PD: No soy dueño del libro, el Show de Muppet, Muppet Inc, y de ninguna manera estoy afiliado a Jim Henson Company o Muppet Inc.

Cita: (1) Jones, Brian Jay. Jim Henson: La biografía. Nueva York, NY: Ballantine, 2016. Impresión.