No, no es correcto.
- Es una oración continua, lo que significa que se apilan demasiadas cláusulas sin una subordinación adecuada. Hay varias formas de solucionar este problema. (vea abajo)
- “Kind of” es inglés informal. Estaría bien si estuviera hablando con alguien, pero no debe usarse por escrito (a menos que sea un diálogo en una novela). La misma objeción se aplica a las contracciones.
- “Fondo” debe ser plural. En inglés, “fondos” se refiere al dinero, mientras que “fondo” es un tipo específico de vehículo de inversión cuando se usa como sustantivo.
- “Esto” en la frase “hemos tenido que vivir con eso” no tiene un antecedente claro. ¿Tuviste que vivir sin fondos, equipo obsoleto, la decepción de estar atrasado?
- La repetición de la frase “durante años” es indeseable.
Reescribiría esta oración de una de las siguientes maneras:
- No recibimos fondos adicionales durante años, por lo que nuestro equipo está obsoleto. Es triste, pero hemos tenido que vivir con la situación durante años.
- Desafortunadamente, no hemos recibido fondos adicionales, por lo que hemos tenido que trabajar con equipos obsoletos durante años.
- Lamentamos haber tenido que trabajar con equipos obsoletos durante años, pero no hemos recibido fondos adicionales para actualizar nuestras operaciones.