¿Cuáles son las mejores novelas de ciencia ficción traducidas al árabe?

Me temo que, dado que no hablo ni leo árabe, nunca he tenido un motivo para comprobarlo. Y solo tengo un vago conocimiento del proceso de traducción por el que pasan los libros. Por lo tanto, esta respuesta deberá tomarse con un grano de sal.

Por lo que entiendo, en realidad hay algunos obstáculos logísticos reales para hacer traducciones árabes de ciencia ficción. No puedo hablar con la precisión de este número, pero un escritor palestino llamado Mazen Maarouf aparentemente declaró recientemente que había 30,000 términos técnicos que no tenían traducción al árabe. El árabe no es el primer idioma que ha encontrado este problema, y ​​la solución ha sido tradicionalmente tratar de sustituir un término técnico conciso por una frase más descriptiva. Sé que en Finlandia, por ejemplo, el término “Phaser” de Star Trek se convirtió en “haz de fases” cuando se localizó, lo que resulta en un diálogo realmente engorroso para que los fanáticos tengan que analizarlo.

Rellenar palabras de ese tipo suele causar estragos en el ritmo, lo que tiene un impacto masivo en la legibilidad general. Entonces, mi instinto es que, si bien puede haber trabajos nuevos y mejores con ideas finas que hayan recibido traducciones, probablemente se hayan convertido en trabajos sustancialmente diferentes en términos de su artesanía general. Creo que cualquier ciencia ficción temprana que se escribiera cerca del final del siglo XIX y principios del siglo XX podría haber superado el proceso un poco mejor, ya que eran mucho más especulativos y anteriores a gran parte de la terminología técnica que ahora está tan profundamente arraigada. incluso en ciencia ficción suave.

Dicho esto, por lo que entiendo, también hay un número creciente de escritores árabes que están produciendo ciencia ficción árabe. Cuanto más crezca la demanda de esto, más verá a los editores dispuestos a pagar por traducciones de alta calidad de obras existentes, y es más probable que se agreguen nuevos términos al idioma para llenar ese vacío de idioma.

¡No lo sé! Cuando reciba muchas respuestas, escriba un artículo sobre ciencia ficción árabe y envíelo a la revista LOCUS. ¡Todos tendríamos curiosidad!

Lo siento, la única traducción de SF al árabe que conozco es la serie de la Fundación Asimov, los primeros tres libros. ¿Se califican como “los mejores”? Sí, lo son, pero no sé cuál es la calidad de esta traducción y no sé si se tradujo algo más.