Estudié literatura inglesa, por lo tanto, la respuesta debería ser: ¡siempre lea el original!
Sin embargo, hubo dos momentos en que no lo hice, y no me he arrepentido de estos. El primero fue The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman (1759-1767) de Laurence Sterne. Empecé a leer, me sentí confundido y me preguntaba: ¿lo entiendo?
Fui a la siguiente biblioteca más grande y tomé prestada la traducción contemporánea de Johann Joachim Christoph Bode.
Me sorprendió: todo era igual de confuso, pero ahora sabía que no era yo quien estaba perdiendo el punto: era un libro que jugaba con mis confusiones y me encantaba esta jugada ahora que estaba 100% seguro de mi capacidad de seguir Una narración confusa como tal.
- ¿Cuál es la mejor opción entre Kindle o iPad Mini para leer?
- ¿Cómo la lectura de texto en una computadora versus en papel afecta los niveles de comprensión? ¿Por qué?
- ¿Cuáles son los libros de historia (como los de Howard Zinn) que están escritos desde la perspectiva de la clase trabajadora?
- ¿Cuál es tu libro favorito de James Baldwin? ¿Y por qué?
- ¿Por qué la gente considera que leer un libro es un mejor uso del tiempo que mirar televisión o jugar videojuegos? ¿No es todo solo entretenimiento?
Leer Sterne en alemán contemporáneo de la década de 1770 hizo lo siguiente conmigo: cambió mi alemán, le agregó nuevos matices y un nuevo humor, algo que no le habría pasado a mi inglés.
JJC Bode: el primer traductor alemán de Sterne’s Tristram Shandy .
La segunda vez que leí una traducción en lugar del original fue Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer. Esta vez se calculó. Leí una traducción en prosa alemana y luego el original en inglés del siglo XIV justo después de eso, en voz alta. Lo perfecto para hacer, porque siempre recordaría de qué se trataba la oración y ahora era libre de concentrarme en el sonido, las palabras que usaba; esto es lo que aún recomendaría a los estudiantes para obtener un acceso rápido a un idioma antiguo. Lea una versión en prosa en su propio idioma y el original extraterrestre unos días después de eso. Lea el antiguo original en voz alta porque los textos medievales están en verso y quieren ser escuchados.