¿Qué idioma tiene el mayor volumen de libros no traducidos?

Personalmente, no creo que sea de ninguno de los idiomas europeos, ya que Europa tiene una tradición de cercanía entre las naciones, por lo tanto, un alto porcentaje del texto se traduce para ser compartido.

Las culturas más insulares como las de Asia (India, China, Japón) tendrían más probabilidades de tener un menor porcentaje de literatura traducida. Sin embargo, creo que India, con sus innumerables idiomas competitivos, tendría muchos libros traducidos.

Entonces, probablemente sea entre China y Japón. (Sí, sé que China también tiene muchos idiomas, pero el sistema de escritura y, por lo tanto, el texto de los libros son muy similares).

Esto probablemente se corrobora por el hecho de que la historia de la academia literaria establecida de ambos países significa que hay libros conocidos por los lugareños pero que se consideran demasiado obsoletos (especialmente en términos de cultura; por mi parte, no creo que se traduzca la literatura de la Edad Media de Polonia) para los lectores de hoy en el Reino Unido) o que siguen siendo en gran medida desconocidos.