¿Dónde puedo encontrar una colección de cuentos de hadas de Grimms Brothers en su forma original?

Actualización: ¡ Finalmente hay una GRAN respuesta a esta pregunta!

Al igual que yo, el profesor Jack Zipes en los libros que sostengo recién entregados en mis manos, se preguntó por qué nadie había traducido la primera edición de Los cuentos de hadas de Grimm y, por lo tanto, decidió si iba a tener que hacerlo. Dado que la primera edición contiene la mayoría de las historias en sus formas más puras sin las ediciones posteriores que se hicieron para atraer a las sutilezas sociales del día, la primera edición sirve como un gran valor cultural e histórico. Las historias son mucho más oscuras y también mucho más cercanas a sus raíces míticas. Vemos historias de hadas y madres malvadas en lugar de madrastras malvadas y otros monstruosos. ¡En Cenicienta hay historias muy horripilantes de sus hermanas tan ansiosas de casarse con el príncipe que intentan usar un cuchillo para calzar el pie en el zapato! Todo es maravillosamente salvaje y loco y no se lo puede perder. ¡Recomiendo ordenar esto hoy!

Amazon.com: The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm: The Complete First Edition (9780691160597): Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Andrea Dezsö, Jack Zipes: Libros

La respuesta original de 2012 continúa …

Lamento que esto no sea tanto una respuesta directa como un comentario sobre la dificultad que tendría encontrar una edición DEFINITIVA de Grimm’s Fairy Tales.

Sería interesante encontrar buenas traducciones al inglés (a diferencia del alemán original) de sus ediciones anteriores, ya que a menudo incluían algunos antecedentes sobre los orígenes de las historias y se proporcionaron en un formato sin editar mucho más auténtico.

Las últimas ediciones a menudo eliminaban detalles como que Rapunzel estaba embarazada y que la bruja era “visitada” por el príncipe o que los personajes cambiaban de familia por sangre a familia por matrimonio, especialmente si eran malvados o ser asesinados en la historia más tarde. Tanto Blancanieves como Hansel y Gretel tenían madres malvadas que originalmente no eran madrastras malvadas.

También se agregaron y eliminaron muchas historias de una edición a otra, por lo que existe un problema de coherencia. Sería interesante ver una recopilación de todas las historias de todas las ediciones, incluidas las notas y las variantes.

Hubo siete ediciones solo en la vida de los hermanos Grimm y cada una de ellas fue ligeramente diferente en contenido e historias. También produjeron un trabajo menos conocido de más de 400 leyendas alemanas que es muy difícil de encontrar en forma impresa y un archivo más pequeño de cuentos de hadas editados específicamente para ser más amigables para los niños. La Kleine Ausgabe o “pequeña edición” para niños, con solo 50 cuentos, tuvo 10 revisiones en 28 años.

Si hay buenas compilaciones definitivas en inglés que los quorianos conocen, también me encantaría escuchar sugerencias. Tal vez algún día tomaré mis propias notas, ediciones y demás y lo haré yo mismo jajaja.

Recogí una copia en Beijing, publicada por la “Central Compilation and Translation Press”. Estos textos en inglés publicados por editoriales chinas suelen ser extractos de textos antiguos libres de regalías debido a la accesibilidad de los archivos .txt en línea. Esto significa que definitivamente está disponible en Gutenberg, como sugirió el usuario de Quora.

La razón por la que quería ingresar era que esta versión que tengo no solo está libre de ediciones posteriores (todas las madrastras siguen siendo madres) sino que también están libres de adornos posteriores y control de calidad. Esta versión tiene 165 historias, muchas de ellas de una o dos páginas. La ausencia de la mayoría de estos del folklore continuo que aprendimos de niños está en su mayor parte justificada. Algunos de ellos son aventuras no sensuales, divagantes, sin consistencia interna y sin finales reales. Los que han persistido se destacan ya que tienen una estructura sólida en su núcleo, y estos han sido embellecidos y desarrollados en narraciones completas, con ediciones realizadas para ajustar las historias de su personaje divagante. Son realmente extraños. Es posible que esté buscando un vistazo a cómo se veían las historias en su forma cruda más violenta, y las historias que no hicieron el corte, pero lo que es más sorprendente es cuán cruda es esta forma cruda.

Por ejemplo:

  • Al final de Hansel y Gretel, después de que Gretel pateó a la bruja en el horno y descubrieron la sala del tesoro, hay una escena completa en la que necesitan cruzar un río para llegar a casa. Hansel le canta una canción a un pato (letra en el texto) y el pato acepta dejarlos que la lleven al otro lado del río, pero luego Gretel señala que serían demasiado pesados ​​para el pato, por lo que pasan de uno en uno.

Este tipo de narrativa extraña de estilo “collage” es bastante característica de todas las historias más largas. Los famosos que sobrevivieron a las bibliotecas escolares hoy lo hicieron porque debajo de todo este desorden extraño hay un solo hilo que se mantiene. El resto es solo puro trastorno de déficit de atención. Como un hada malvada roba el amor de un hombre pobre, él va a buscarla y se encuentra con un caballo que habla, el caballo le dice que cuando se encuentra con el dragón debe estornudar tres veces, y luego se encuentra con un enano mágico que aplaude y luego pobre hombre es un emperador, y luego vive feliz para siempre.

También tienen algunos giros de palabras realmente extraños e interesantes. Ejemplo: Al final de Hansel y Gretel (después de que el padre y los niños bailan con todo el oro y viven felices para siempre), el narrador comienza con esto:

  • … Entonces toda la ansiedad terminó, y vivieron juntos en perfecta felicidad. Mi historia está hecha, hay un ratón que, quien lo atrapa, puede convertirse en una gran gorra de piel.

Así es como termina literalmente la historia. Me encanta; tan al azar.

Por lo tanto, definitivamente busque una copia, pero no espere que incluso las historias más famosas estén cerca de la calidad pulida que hemos llegado a conocer. Realmente muestran sus orígenes como el espeluznante folklore del pueblo recogido en las noches oscuras de viejos cascarrabias y desdentados en bares. 😀